Ejemplos del uso de "взялся" en ruso

<>
Traducciones: todos122 come44 undertake12 otras traducciones66
Но противники Хумала утверждают, что он взялся за оружие, чтобы помочь улизнуть Монтесиносу, который уже находился в розыске, но успел ускользнуть на борту парусной лодки в сторону Галапагосских островов в день переворота. But Humala's detractors claim he took up arms to help the escape of Montesinos, who was already wanted by the law, but managed to flee aboard a sailboat towards Galapagos on the day of the coup.
Но противники Умала утверждают, что он взялся за оружие, чтобы помочь улизнуть Монтесиносу, который уже находился в розыске, но успел ускользнуть на борту парусной лодки в сторону Галапагосских островов в день переворота. But Humala's detractors claim he took up arms to help the escape of Montesinos, who was already wanted by the law, but managed to flee aboard a sailboat towards Galapagos on the day of the coup.
Он взялся за другой шунт. He's doing another graft.
Так откуда тогда взялся шоколад? Then where was the chocolate bar from?
Он немедля взялся за меч. He's advanced quickly to the broadsword.
Ещё я взялся доставить предоперационный ужин. I'm also picking up some pre-surgery dinner.
Если уж взялся, то делай правильно. If You do that baa, You'd better do it right.
Так откуда взялся весь этот возобновленный оптимизм? So why all the renewed optimism?
Да, за дело взялся сам мистер Чистюля. Yeah, Mr. Clean is the man behind that shine.
Ну, откуда-то взялся след того вещества. Well, something caused the peak on the GC.
После смерти отца он взялся управлять фирмой. He took charge of the firm after his father's death.
Кен Холлистер не взялся за это дело. Ken Hollister's stepping down.
Взялся за ум, и перестал шляться, как лунатик. I cleaned up my act and stopped acting liking a lunatic.
"Сердце тьмы" было первым, за что я взялся. That was the first thing I tried.
Кажется, он повзрослел и, наконец, взялся за ум. Seems like he's growing up and finally buckling down.
Он взялся за вторую работу, чтобы подзаработать денег. He worked that second job to make up for the money.
Мы пытаемся найти адвоката, который взялся бы за это. We'll bring him round, you'll see.
Кинси считал это ерундой. Поэтому он взялся за дело. Kinsey thought it was bunk, so he got to work.
Вы же видите, я уже взялся за ручку двери. Look, my hand is already on the door handle.
А он увидел такую потребность и взялся за дело. So he saw a need and he stepped in.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.