Ejemplos del uso de "видам" en ruso con traducción "view"
Traducciones:
todos11835
type2729
types1766
form1645
species1452
kind991
view703
kinds423
condition335
look327
air231
appearance191
sight163
sort133
variety98
aspect88
shape32
outlook24
brand20
fashion19
vida2
spp1
otras traducciones462
Комитет обеспокоен положением сельских женщин и женщин горских племен, особенно ввиду отсутствия у них доступа к адекватному питанию, санитарии, санитарному просвещению и приносящим доход видам деятельности.
The Committee is concerned about the situation of rural and hill tribe women, particularly in view of their lack of access to adequate nutrition, sanitation, health-care services, education and income-generating activities.
К другим предусмотренным этим компонентом видам деятельности относятся поддержка программ юридической помощи, разработка программы подготовки судебных секретарей и совершенствование методов управления в судах и административном отделе министерства юстиции с целью обеспечить компьютеризацию, подготовку персонала тюрем на рабочих местах и оказание технической помощи сотрудникам тюремных канцелярий.
Other activities envisaged by the pillar include support for legal aid programmes, drafting a training programme for court clerks, improvement of management techniques in the courts and the administrative section of the Ministry of Justice with a view to computerization, on-the-job training of prison staff and technical assistance for prison clerks.
Рабочая группа по интермодальным перевозкам и логистике (WP.24) (Отдел транспорта) начала рассматривать воздействие современных транспортных цепочек и логистики на спрос на перевозки и распределение перевозок по видам транспорта с целью позволить правительствам разработать эффективные политику и положения в области интермодальных перевозок с учетом вопросов безопасности и охраны на транспорте.
The Working Party on Intermodal Transport and Logistics (WP.24) (Transport Division) has started to consider the impact of modern transport chains and logistics on transport demand and modal split with a view to allowing Governments to develop efficient intermodal transport policies and regulations taking account of safety and security issues.
Группа считала, что ввиду отсутствия достаточных данных и информации к Группе по техническому обзору и экономической оценке можно было бы обратиться с просьбой оценить требуемые объемы ХФУ в соответствии с решением IV/25 и с учетом возможных заявок по основным видам применения, представленных Сторонами, действующими в рамках пункта 1 статьи 5.
The group was of the opinion that, in view of the lack of data and information, the Technology and Economic Assessment Panel could be requested to assess the amounts of CFCs required, consistent with decision IV/25 and possible essential-use applications submitted by Parties operating under paragraph 1 of Article 5.
Хотя было указано, что дополнительные протоколы к существующим международным конвенциям могут считаться косвенно охватываемыми ссылкой на действующие конвенции, в которые они вносят поправки, было высказано мнение, что проект конвенции не должен исключать возможности разработки новых документов в дополнение к конвенциям по отдельным видам транспорта, предусматриваемым в этом проекте статьи, или взамен их.
Although it was said that additional protocols to existing international conventions might be seen as implicitly covered by the reference to the existing conventions they amended, the view was expressed that the draft Convention should not exclude the possibility of new instruments being developed in addition to or in replacement of the unimodal conventions contemplated by the draft article.
Цель: создание национального потенциала для выявления новых возможностей развития торговли и решение проблем, связанных с последствиями многосторонней торговой системы для деловой деятельности через привязку к конкретным видам продукции и рынкам, с тем чтобы дать развивающимся странам и странам с переходной экономикой возможность реализовать весь свой потенциал в области развития экспорта и совершенствования импортных операций.
Objective: To build national capacity to identify new trading opportunities and to address the business implications of the multilateral trading system by creating links to specific products and markets with a view to enabling developing countries and countries with economies in transition to realize their full potential for developing export operations and improving import operations.
С учетом того что мнения были запрошены в отношении всеобъемлющего документа, Босния и Герцеговина, хотя и признает тот факт, что проблема охвата документом изделий двойного назначения является весьма непростой, считает желательным, чтобы группа правительственных экспертов также достаточно подробно рассмотрела вопрос об охвате изделий двойного назначения, имеющих непосредственное отношение к перечисленным выше видам вооружений, военного снаряжения и технологий их производства.
Noting that views have been sought on a comprehensive instrument, and while recognizing that coverage of dual-use items is a complex issue, Bosnia and Herzegovina believes it would also be desirable for the group of governmental experts to consider, in some detail, coverage of dual-use items directly relevant to the above arms, munitions and production technology.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad