Exemplos de uso de "виновной стороне" em russo
Хотя, есть ещё одно дело к виновной стороне.
There's still the other guilty party to be dealt with, though.
И, худшее, если мы разведемся, Вы будете виновной стороной.
And worse, if we divorce, you would be the guilty party.
Я не забыл, что Анжела была второй виновной стороной.
I haven't forgotten that Angela was the other guilty party.
А если так, ты бы посвятила себя поискам виновной стороны?
And if so, would you devote yourself to finding the guilty party?
Элла говорит, что виновные стороны слишком могущественны, чтобы преследовать их.
Ella says the guilty parties are too powerful to prosecute locally.
Мы смогли бы развестись, если бы я согласилась стать виновной стороной.
We could get a divorce, as long as I agreed to be the guilty party.
Всего несколько часов, и виновная сторона уже разнесена в пух и прах.
Just a few hours, and the guilty party is already blown to smithereens.
Такие акты необходимо должным образом расследовать, а виновные стороны должны привлекаться к ответу.
Such acts should be properly investigated and guilty parties must be held accountable.
Я вот что тебе скажу, в делах как это виновной стороной как правило, оказывается парень с большим секретом.
I can tell you, a case like this, the guilty party is usually the guy with the biggest secret.
Более ранний твит содержал нелестную карикатуру на прокурора округа Трэвис Розмэри Лемберг, которая признали виновной за вождение в состоянии опьянения в апреле 2013 года.
The earlier tweet posted an unflattering mock image of Travis County District Attorney Rosemary Lehmberg, who was convicted of drunken driving in April 2013.
Если бы ты был на моей стороне, мне больше ничего не было бы нужно.
If you are by my side, I don't need anything else.
Стиви Рошель Бэмфорд была первоначально признана 15 июня Пхукетским провинциальным судом виновной в подаче ложного иска после сообщения полиции Таиланда о том, что местный таксист осуществил нападение в ночь на воскресенье 10 июня, в то время как двое других мужчин удерживали ее.
Stevie Rochelle Bamford was initially found guilty by a Phuket provincial court on June 15 of making false claims after telling Thai police a local taxi driver, with two other men restraining her, carried out the assault in the early hours of Sunday June 10.
Ранее же в этом году Международный суд ООН признал Сербию виновной в том, что она не предотвратила убийство более семи тысяч боснийских мусульман в Сребренице.
Earlier this year, the International Court of Justice (ICJ) found Serbia guilty of failing to prevent the massacre of more than 7,000 Bosnian Muslim men in Srebrenica.
Общественное мнение решительно на стороне этого проекта.
Public opinion was strongly in favor of the project.
Ее считают виновной за практически состоявшееся финансовое банкротство.
It is held culpable for the near financial meltdown.
Виновной была либерализация рынка капитала, делая страны уязвимыми по отношению к капризам международных потоков капитала - как иррациональному пессимизму, так и оптимизму, не говоря уже о манипуляции спекулянтов.
Capital market liberalization was the culprit, exposing countries to the vagaries of international capital flows-to both irrational pessimism and optimism, not to mention the manipulation of speculators.
Пожалуйста,высадите меня на этой стороне от светофора.
Please let me off on this side of that traffic light.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie