Ejemplos del uso de "включился" en ruso

<>
Traducciones: todos26 turn on13 join6 otras traducciones7
Люк открывался с шумом, почему механизм не включился? How come the sound of the door opening didn't set it off?
Этот корковый имплантат автоматически включился в момент смерти. This cortical implant was automatically activated at the moment of death.
Но в этот момент включился еще один зеленый индикатор. As he did, another light turned green.
А потом включился этот сигнал, который звучит как пожарная тревога. Then this alarm sounded like a fire alarm.
Президентская гонка в Иране стала более интересной по мере того, как бывший премьер-министр Мир Хосейн Мусави включился в нее, а бывший президент Муххамед Хатами снял свою кандидатуру. Iran’s presidential race just got more interesting, with former Prime Minister Mir Hussein Mousavi throwing his hat in the ring and former President Mohammad Khatami withdrawing his.
Г-жа Кастанеда (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что Центр женских исследований в Центральном университете Венесуэлы также включился в насыщенную и обширную дискуссию о значении терминов " равенство " и " справедливость " в контексте проблемы улучшения положения женщин. Ms. Castañeda (Bolivarian Republic of Venezuela) said that the Centre for Women's Studies at the Central University of Venezuela had also entered into a rich and very broad debate over the significance of the terms “equality” and “equity” to women's advancement.
Хотя эти усилия были восприняты с определенной долей успеха в столице, сохраняются проблемы в связи с убеждением советов сельских районов применять основополагающие принципы; для преодоления этого препятствия Институт включился в работу по проведению семинаров в целях повышения осведомленности советов по соответствующим вопросам. While those efforts had met with some success in the capital, challenges remained in convincing magistrates in rural areas to apply the underlying principles; to counter that obstacle, the Institute was involved in setting up workshops to heighten magistrates'awareness of and sensitivity to the issues involved.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.