Ejemplos del uso de "включить" en ruso con traducción "switch on"
Нужно просто включить и установить рычаги управления.
I just have to switch on and preset the power controls.
Чтобы включить YotaEnergy, коснитесь переключателя «Автоматически включать YotaEnergy».
Tap the switch next to Switch on automatically to activate YotaEnergy.
И теперь я снова хочу попросить вас включить эмоции.
Now I'm going to ask you again to switch on the emotional bit.
И включить процессы, которые мы умели включать когда были зародышем.
And to switch on processes that we knew how to do when we were a fetus.
Чтобы включить или отключить оповещения для приложения, поставьте или снимите флажок напротив него.
Next to each app name, click the switch on or off.
Включить, затем подождать, пока острие на циферблате не укажет на 0037, а затем потянуть рычаг.
Switch on and then wait until the needle points on the dial to 0037, then throw that lever.
Если подключение не лимитное (как, например, большинство подключений к сети Wi-Fi), этот переключатель можно включить.
If your connection is not metered - most wi-fi network connections are not metered - you can turn this switch on.
включить предупреждающие световые сигналы; по возможности доехать до выезда из туннеля или до ближайшего места аварийной остановки.
Switch on warning lights; If possible, drive to the exit of the tunnel or to the nearest emergency stopping point.
включить сигналы предупреждения об опасности при приближении к затору; соблюдать достаточную дистанцию до впереди идущего транспортного средства, даже в случае медленного движения и остановки.
Switch on the hazard warning lights when approaching traffic congestion; Keep sufficient distance from the vehicle in front, even if the traffic is moving slowly or stopped.
Мы склонны думать, что расход энергии связан с поведением - я решаю, включить свет или нет - но на самом деле использование нами энергии во многом предопределено тем, в каких городах мы живем.
We tend to think of energy use as a behavioral thing - I choose to turn this light switch on - but really, enormous amounts of our energy use are predestined by the kinds of communities and cities that we live in.
Включите или отключите функцию "Экранный диктор".
Next to "Screen reader," turn the switch on or off.
Включите или отключите функцию "Высокая контрастность цветов".
Next to "High-contrast colors," turn the switch on or off.
Возвращайтесь на командную палубу и включите двигатели.
Get back to the flight deck and switch on the engines.
Вы спали в сторожке с включенным керосиновым обогревателем.
By sleeping in a shed with a paraffin heater switched on.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad