Ejemplos del uso de "вложив" en ruso con traducción "invest"

<>
Конгресс может и должен решить данный вопрос, вложив средства в программу коммерческих кораблей. Congress can and should still fix this by investing in Commercial Crew.
Во-первых, города должны сделать системы образования более содержательными, вложив капитал в профессиональные школы, где люди всех возрастов и уровня образования могут освоить различные рыночные специальности. First, cities should make education systems more inclusive by investing in vocational schools where people of all ages and backgrounds can learn marketable skills.
Мы многое вложили в эту борьбу. We have invested much in this fight.
2. Выбираем инвестиционный план с вложенными средствами 2. Pick the investment plan containing your funds invested
Доля инвестора зависит от суммы вложенных средств. The investor’s share depends on the amount invested.
Он вложил 500 000 иен в акции. He invested 500,000 yen in stocks.
Он вложил двести долларов в растущее предприятие. He invested two hundred dollars in a growing business.
Он вложил в этот бизнес весь свой капитал. He invested all his capital in that business.
Дом Медичи вложил сотни флоринов в этот проект. The house of Medici has invested hundreds of florins in this project.
Он вложил свои деньги в акции на бирже. He invested his money in stocks.
Вы сами решаете, как и куда вложить деньги. It is up to you how and where you wish to invest your money.
Leveron – единственно верный ответ на вопрос «куда вложить деньги». Leveron is your only right answer to the question “Where should I invest my money?” .
Чтобы осуществить этот план, потребуется вложить около $180 млрд. Now, in order to do this we need to invest about 180 billion dollars:
Достаточно сегодня вложить деньги, чтобы уже завтра получить прибыль! Investing your money today is all it takes to make a profit as early as tomorrow!
Почему бы вам не вложить деньжата в разработку золотых приисков? Why not put some of that money to work for you with the high yield only investing in gold and silver can bring?
Достаточно вложить 12 миллиардов долларов, чтобы серьёзно уменьшить эту проблему. If we invest about 12 billion dollars, we could make a severe inroad into that problem.
Правда, резкий и хронический обвал прибыли уничтожит богатство, вложенное в акции. True, a steep and persistent collapse in earnings will erode wealth invested in stocks.
Ведь именно сюда Роухани вложил много своих сил и политического капитала. And it is here that Rouhani has invested much of his energy and political capital.
Сколько до сих пор инвестировано? Кем? Надеюсь, вы вложили личные средства. What's the money in so far? Who invested?
Помните то бесполезное приложение, в которое наш убитый вложил все свои деньги? You know that worthless app our victim invested all his money into?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.