Ejemplos del uso de "влюбляться" en ruso con traducción "fall in love"

<>
Никогда не влюбляться в женатых мужчин. Don't fall in love with married guys.
Зои, ты знойная кокетка, перестань влюбляться в меня. Zoe, you sultry minx, stop falling in love with me.
Обещаю тебе, я не собираюсь влюбляться в твою соседку. I promise you I am not going to fall in love with your roommate.
Нам совсем не надо влюбляться друг в друга, но мы можем стать друзьями. We don't have to fall in love with each other, but we can become friends.
У нас не будет детей, и мы сможем влюбляться снова и снова и быть романтиками, и быть парой, и хорошо проводить время. We wouldn't have the kids, and we can fall in love all over again and be romantic and be a couple and have a good time.
В своей книге "Любовь и секс с роботами ", Давид Леви идёт дальше, предполагая, что мы будем влюбляться в тёплых, хорошеньких роботов и даже иметь секс с ними. In his book Love and Sex with Robots, David Levy goes further, suggesting that we will fall in love with warm, cuddly robots, and even have sex with them.
Парни всегда в неё влюбляются. Guys are always falling in love with her.
Почему вы всегда влюбляетесь в гадин? Why are you always falling in love with skanks?
То, что ты чувствуешь, когда впервые влюбляешься? The way it feels when you fall in love for the first time?
Я не влюблялась так с семнадцати лет. I haven't fallen in love like this since I was seventeen.
Но я всякий раз влюбляюсь в тебя. I fall in love with you every time.
Иногда двое влюбляются одновременно, и у них звучит одинаковая музыка. Sometimes two people fall in love at the same time and the two pieces of music match.
Каждый раз, когда мы влюбляемся, это как будто в первый раз. Each time we fall in love it's as if we're doing it for the first time.
Только одного ты никогда не делала - не влюблялась в намеченный объект. But the one rule you never break - you don't fall in love with the target.
Влюбляюсь в слугу и практически гублю его жизнь вместе со своей. Fall in love with a servant and nearly ruin his life, too.
Есть масса причин, почему мы влюбляемся в одного, а не в другого. There's all kinds of reasons that you fall in love with one person rather than another.
Но как только вы влюбляетесь, вы становитесь невероятным собственником в сексуальном плане. But the moment you fall in love, you become extremely sexually possessive of them.
Полицейского, который влюбляется в меня и собирает историю моей жизни воедино - Марк Руффало. For the part of the cop who falls in love with me as he pieces together my life story, Mark Ruffalo.
Это заставило меня задуматься, почему мы влюбляемся в одного человека, а не в другого. It got me thinking about why it is that you fall in love with one person rather than another.
Существует много причин, по которым мы влюбляемся в определенного человека. Эти причины вам назовут психологи. And there are many reasons that you fall in love with one person rather than another, that psychologists can tell you.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.