Ejemplos del uso de "вмещает" en ruso
Вот еще один: " Например, ваш мозг вмещает 100 триллионов фактов.
Here's another one - "For instance, your brain can store 100 trillion facts.
Выпущено было 1000 браслетов, а помещение вмещает только 800 человек.
1,000 wristbands went out, and they only got room for 800.
Средняя плитка шоколада вмещает в себя в среднем восемь лапок насекомых.
The average chocolate bar has eight insect legs in it.
Лагерь, предназначенный для 2000 человек, сейчас «вмещает» в три раза больше.
A camp designed for 2,000 people now “houses” three times that number.
Эту панель видит определенная целевая аудитория активных пользователей в правой части каждой страницы, если ширина экрана вмещает ее.
The sidebar is shown to a selection of targeted, active app users and appears on the right hand side of every page, if the user's screen size is wide enough to support it.
Он вмещает до 29 тонн в своих 2000 кубических футов рекомендованного полезного пространства – товары приблизительно на сумму $500000 (или больше) при розничной продаже.
It carries up to 29 tons in its 2,000 cubic feet of recommended available space – goods worth roughly $500,000 (or more) when sold at retail.
Он говорит о том, что если человек вмещает в себя Христа, то есть начинает мыслить как Христос, видеть как Христос, наконец, действовать, как Господь заповедал нам - то в этом случае человек становится обладателем правды.
He meant that when a man lets Christ into his soul - in other words, begins to think like Christ, see like Christ and act like the Lord commanded - only then does this man possess truth.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad