Ejemplos del uso de "внеплановых" en ruso con traducción "unscheduled"

<>
Дополнительные сведения о создании внеплановых инвентаризаций в магазине см. в разделе справки Microsoft Dynamics AX for Retail POS или Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX. For information about how to create unscheduled stock counts at a store, see Microsoft Dynamics AX for Retail POS Help or Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX Help.
Внеплановые инвентаризации могут создаваться в магазине. Unscheduled stock counts can be created at a store.
Сэр, внеплановый корабль вышел из подпространства и следует сюда. Sir, an unscheduled craft just came out of subspace on arrival coordinates.
В отличие от плановых инвентаризаций во время внеплановой инвентаризации не используется предопределенный список номенклатур. Unlike scheduled stock counts, unscheduled stock counts do not have a predefined list of items.
Внеплановая инвентаризация инициируется магазином, количества фактически доступных запасов обновляются в Retail POS или Корпоративный портал. Unscheduled stock counts are initiated at a store, and the quantities of actual on-hand stock are updated in either Retail POS or Enterprise Portal.
Источники в Белом Доме сообщили, что на вечер никакая вылазка не была запланирована, так что президент Фицджеральд Грант проводит внеплановую поездку в президентском лимузине. White House sources tell us no outing was planned for the evening, so president Fitzgerald Grant appears to be taking an unscheduled ride in the presidential limousine.
В отношении всего стрелкового оружия и легких вооружений, а также боеприпасов к ним ведется номерной учет, проводится ежегодная инвентаризация, плановые и внеплановые проверки запасов. All arms and light weapons, as well as the military supplies associated with them, are being inventoried and annual inventories are being issued, along with scheduled and unscheduled checks of stores.
В частности, вероятнее всего, не будут обслуживаться внеплановые заседания, специальные неофициальные консультации, заседания сверх нормального рабочего дня, заседания по нерабочим дням и продленные заседания или сессии. In particular, unscheduled meetings, ad hoc informal consultations, meetings beyond regular hours, meetings on non-working days and extended meetings or sessions will most likely not be serviced.
В частности, вероятнее всего, не будут обслуживаться внеплановые заседания, специальные информационные консультации, заседания сверх нормального рабочего дня, заседания по нерабочим дням и продленные заседания или сессии. In particular, unscheduled meetings, ad hoc information consultations, meetings beyond regular hours, meetings on non-working days and extended meetings or sessions will most likely not be serviced.
Я надеюсь, что у делегаций на Конференции не будет возражений, если мы проведем внеплановое заседание, посвященное тому, чтобы заслушать выступление Генерального секретаря, ориентировочно 21 июня, в 11 часов. I hope that the delegations to the Conference will have no objection if we hold an unscheduled meeting to hear the statement of the Secretary-General tentatively on Wednesday, 21 June, at 11 a.m.
Согласно статье 16 Закона о заработной плате работа в дни государственных праздников оплачивается не менее, чем в двойном размере, независимо от того, была ли такая работа плановой или внеплановой. Pursuant to article 16 of the Wages Act, work performed on a public holiday shall be remunerated at least at a double rate regardless of whether such work is scheduled or unscheduled.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.