Ejemplos del uso de "внимательно прослушайте" en ruso

<>
Пожалуйста, внимательно прослушайте следующее объявление. Please listen carefully to the following announcement.
Просим внимательно прослушать, как изменились опции в меню. Please listen carefully, as our menu options have changed.
Прослушайте внимательно, особенно шокирующую правду о шуме в офисах с открытой планировкой. Listen carefully for a shocking fact about noisy open-plan offices.
Внимательно прослушав проведенный сегодня главой Комиссии Сержем Браммерцем брифинг, мы хотели бы высказать несколько соображений. Having listened carefully to the briefing given by Commissioner Serge Brammertz today, we would like to make several points.
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете. You'd better examine the contract carefully before signing.
Прослушайте свою запись. Listen to your recording:
Вы должны относиться внимательно к тому, что он говорит. You should pay attention to what he says.
Чтобы сделать это, запишите и прослушайте новое голосовое сообщение. To do this, record and listen to a new voice message:
Смотрите внимательно! Keep your eyes peeled!
Если вы не уверены в настройках, попробуйте извлечь музыку, используя разные форматы и скорости потока, и прослушайте полученные аудиофайлы. If you're not sure which settings to use, try ripping with different formats and bit rates, and then play the files.
Не сваливай все эти вопросы в одну кучу. Тебе нужно внимательно рассмотреть каждый в отдельности. Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
Ничего не говорите, прослушайте два звуковых сигнала. Remain silent, and listen for two tone passes.
Он взял зеркало и внимательно изучил свой язык. He took a mirror and carefully examined his tongue.
Чтобы получить экземпляр API встраиваемого видеоплеера, прослушайте xfbml.ready. To get the embedded video player API instance Listen to xfbml.ready.
Ты можешь читать книгу внимательно? Are you able to read the book attentively?
Вы прослушайте полностью каждый звонок. You are going to listen to every single call in its entirety.
Я внимательно изучил контракт. I carefully explored the contract.
Так же, ради вашей безопасности, безопасности окружающих вас людей, и целостности трусов, прослушайте последнее предупреждение. So, for the safety of you, those around you and the integrity of your swimming trunks area, please consider this your final warning.
Ты должен внимательно слушать учителя. You must pay attention to the teacher.
Прослушайте документ, чтобы лучше понять его Listen to your document for better comprehension
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.