Ejemplos del uso de "во времена" en ruso con traducción "during times of"
Золото является, например, очень популярным торговым инструментом во времена экономической и политической нестабильности.
Gold for example is a very popular trading instrument during times of economic and political instability.
Ранее Пакистан служил интересам Королевства, отправляя военных и оказывая поддержку в обеспечении безопасности во времена обострений.
Pakistan has previously served the Kingdom’s interests by sending military and security assistance during times of stress.
Используйте уровень 30 для следующего сигнала на вход в рынок, и вы сможете получать прибыль даже во времена сильной рыночной волатильности.
Use the 30 level as another buy in marker and you should be able to continue to benefit even during times of extreme market volatility.
Увы, есть дополнительная трудность, которая делает сегодняшние потрясения более досадными: правительства и центральные банки исчерпали традиционные боеприпасы, на которые они долгое время полагались во времена экономического принуждения.
Alas, there is an added complication that makes today’s shocks all the more vexing: governments and central banks have exhausted the traditional ammunition upon which they have long relied during times of economic duress.
Несомненно, оскорбленный популизм, являющийся брендом "Чайной партии", которая состоит в основном из белых, злых избирателей среднего класса, имеет глубокие корни в Соединенных Штатах и появляется во времена перемен.
To be sure, the Tea Party's brand of aggrieved populism - and its composition of mostly white, angry, middle-class voters - has deep roots in the United States, flaring up during times of change.
Особенно во времена потрясений и растущего дефицита продовольствия замачивание очищенных клубней в течение трех дней до наступления брожения, а потом их сушка на солнце в течение дня может показаться непозволительной роскошью.
Especially during times of upheaval and increased food scarcity, soaking the peeled tubers for three days until fermentation, and then sun-drying them for a day, might seem like an unaffordable luxury.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad