Ejemplos del uso de "во время" en ruso con traducción "at the time of"

<>
Вы втроем были вместе во время смерти. All three of you were together at the time of death.
Он устраивался на работу во время убийства. He was looking for a job at the time of the murder.
Во время этих убийств вы были мусорщиком. At the time of the murders, you were a dustman.
Джек участвовал в этом забеге во время вооруженного нападения. Jack was competing in that running race at the time of the shootings.
Во время переоценки, можно создавать отчеты для сбора следующие сведения: At the time of revaluation, you can generate reports to capture the following details:
Изначально мы все чувствовали эту одухотворённость во время своего рождения. On an elemental level, we have all felt that spirituality at the time of childbirth.
И выяснилось, что во время аварии Зара говорила по телефону. And it transpired Zahra was on the phone at the time of the accident.
Он участвовал в забеге во время убийства, поэтому он отпадает. He was running in the race at the time of the murders, which rules him out.
во время получения убытков, когда появляется надежда на изменение к лучшему. at the time of loss, when there is hope for a change for the better.
Идентификатор корреляции помогает администратору SharePoint определить, что происходило во время ошибки. The correlation ID is meant to be used to help a SharePoint Admin trace what was happening at the time of an error.
Во время посещения страны дата проведения суда еще не была установлена. The date for trial had not been fixed at the time of the visit.
Минимально возможная скорость машины во время столкновения - 40 миль в час. Minimum speed the vehicle was traveling at the time of impact, 40 miles per hour.
Где вы были прошлой ночью, а также во время убийства Крока? Where were you last night, and also at the time of Crock's murder?
Она путешествует, потому что во время выборов она находилась за пределами страны . She is traveling because she was out of the country at the time of the elections.
Я думаю о $400 за компьютер, всего 50, оплата во время поставки. I'm thinking $400 per machine, for 50 units, paid at the time of delivery.
Детектив Реглан утверждает, что вы были в этой аллее во время убийства. Detective Raglan places you in the alley at the time of the murder.
Заметьте, что во время создания записи дата была 6 октября 2016 г. Please note that at the time of this writing, the day was October 6, 2016.
Существующий товарный охват не означает автоматического предоставления преференций во время таможенного оформления. Coverage does not automatically mean that preferences are granted at the time of customs clearance.
Во время событий 11-12 сентября 1986 года я искал причину произошедшего. At the time of the September 11-12, 1986, event, I thought very hard about what could have caused it.
Вы знаете, маркиз де Сад был бы в тюрьме во время штурма Бастилии. You know, the Marquis de Sade would have been in the prison at the time of the storming of the Bastille.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.