Sentence examples of "водопроводы" in Russian
Translations:
all52
running water19
water supply19
water pipeline4
water line2
water work1
water piping1
other translations6
Обустройство 750 пунктов водоснабжения (водопроводы, традиционные колодцы и скважины).
Realization of 750 water points (water supply systems, traditional shallow wells boreholes)
А в некоторых районах могут потребоваться водопроводы большой протяжённости.
In still other areas, longer-distance water pipelines might be needed.
Страх перед "кибер Перл-Харбором" впервые появился в 1990-х годах, и в течение последних двух десятилетий, директивные органы обеспокоены тем, что хакеры могли бы взорвать нефтепроводы, загрязнить водопроводы, открыть шлюзы и взломав авиа-диспетчерские системы направить самолеты курсом к столкновению.
Fear of a "cyber Pearl Harbor" first appeared in the 1990s, and for the past two decades, policymakers have worried that hackers could blow up oil pipelines, contaminate the water supply, open floodgates and send airplanes on collision courses by hacking air traffic control systems.
Ну, может, кто-то сбросил ЛСД в городской водопровод.
Yeah, maybe somebody's pumping LSD into the town water supply.
18 октября осетинские сепаратисты перекрыли водопровод, ведущий из ущелья Малой Лиахви в Горийский район.
On 18 October, Ossetian separatists shut down a water pipeline from the Patara Liakhvi Gorge towards Gori District.
Проведенные мероприятия: осуществлялись проекты в области водоснабжения в интересах малоимущих, которые включали бурение скважин, оборудование водопровода, организацию капельного орошения, установку ручных и электрических насосов в школах и общинах в Муконо, Каюнге и в других районах Уганды, а также в районе Чиулу в Кении.
Actions: Water projects for poverty-stricken people: bore holes, water piping, drip irrigation, hand and power pumps in schools and communities in Mukono, Kayunga, and other areas in Uganda and the Chyulu area of Kenya.
Все дома имеют кухню, водопровод, ванную или душ, туалет, электричество и центральное отопление.
All houses are provided with kitchen, running water, bath tab or shower, WC, electricity and central heating.
Доля водопроводов для подачи питьевой воды, в разбивке по операторам и провинциям (2000 год)
Percentage of water supply systems providing drinking water, by operator and province, 2000
По имеющейся информации, 60 % действующих водопроводов находится в неисправном состоянии, а их санитарно-техническое состояние является неудовлетворительным вследствие частых аварий, которые в свою очередь приводят к заражению воды.
It is reported that 60 per cent of existing water pipelines are faulty and sanitary and technical conditions are unsatisfactory, resulting in frequent accidents, which in turn, lead to water contamination.
К другим удобствам относятся водопровод, переговорные устройства, кнопка тревоги или вызова и туалет.
Other items include running water, intercom, an alarm or call button, and a toilet.
Значит, если он проделал такое с бассейном, то, как вы думаете, он может отравить городской водопровод?
So, since he did this in a swimming pool, you think he'd do this to the city's water supply?
Помимо уничтожения имущества, отмечались такие факты, как оккупация британскими силами штабного комплекса ИКМООНН и контрольно-пропускного пункта ИКМООНН в Умм-Касре, а также лагеря Хор, в котором они проложили нитку водопровода от лагерной водоочистной установки до штаба ИКМООНН в Умм-Касре.
In addition to the destruction, the UNIKOM headquarters compound and the UNIKOM crossing point in Umm Qasr were occupied by British forces, as was Camp Khor, where they undertook construction of a water pipeline from the camp water treatment plant to UNIKOM headquarters in Umm Qasr.
2. (электричество, двигатель внутреннего сгорания, водопровод, туалеты, связь, развлечения, химия, нефть) с 1870 по 1900 год;
IR 2 (electricity, internal combustion engine, running water, indoor toilets, communications, entertainment, chemicals, petroleum) from 1870 to 1900; and
В это же число входили попытки отравить воду в водопроводе и нарушить работу систем местной и региональной связи.
They have included attempts to poison water supply lines and to disrupt local and regional communications.
Неразорвавшиеся боеприпасы, нехватка электричества, Нет водопровода, оборванные телефонные линии, разграбленные больницы, бандиты по ночам, грабят дома.
Unexploded munitions, lack of electricity, no running water, broken phone lines, ransacked hospitals, and bandits coming through at night, robbing homes.
В соответствии с Постановлением 2006 года о коммунальных системах водопровода и канализации (для Северной Ирландии) отключение домохозяйств от систем водоснабжения за неуплату запрещено.
The Water and Sewerage Services (Northern Ireland) Order 2006 does not permit disconnection from the public water supply of households on the basis of non-payment of water bills.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert