Ejemplos del uso de "возвращать" en ruso con traducción "return"

<>
То, что одолжили, надо возвращать. You should return what you borrow.
Формулы могут возвращать ошибки по многим причинам. There are many reasons why formulas can return errors.
Выражение, определяющее поле, значение которого вы хотите возвращать. An expression that identifies the field whose value you want to return.
С помощью функции ЗНАЧЕН можно возвращать числовое значение текста. You can use the VALUE function to return just the numeric value of the text.
В этих случаях функция ВПР может возвращать непредвиденное значение. In these cases, VLOOKUP might return an unexpected value.
Кассиры могут продавать, возвращать или обменивать продукты комплекта в POS. Cashiers can sell, return, or exchange kit products at the point of sale.
До свадьбы осталось всего две недели, уже поздно возвращать смокинг. It's two weeks till the wedding, and it's too late to return the tux.
Если требуется возвращать ссылку на указанные ячейки, см. раздел Ссылочная форма. If you want to return a reference to specified cells, see Reference form.
Но может ли "хороший друг" не возвращать воздуходувку на протяжении всей осени? But would a "good friend" not return a leaf blower for four months during the leafy season?
Чтобы возвращать сведения о нескольких почтовых ящиках, вы можете опустить параметр Identity. You can return information about multiple mailboxes by leaving out the Identity parameter.
Поиск методом обнаружения электронных данных на месте может возвращать большое количество записей. An In-Place eDiscovery search can potentially return a large number of records.
Имеется возможность возвращать внутрихолдинговые номенклатуры таким же образом, как осуществляется обычный возврат. You can return intercompany items much like ordinary returns.
«/me/friends» будет возвращать только список друзей, которые также используют это приложение. /me/friends will only return a person's friends who also use the app.
Чтобы возвращать правильное значение, добавьте текст двух аргументов или значение ИСТИНА/ЛОЖЬ. To see the right value returned, add argument text to the two arguments, or add TRUE or FALSE to the argument.
Однако /insights всегда должен возвращать именно то, что вы запросили в запросах POST. However /insights should always exactly return what you queried in the POST requests.
Вложенная функция, используемая в качестве аргумента, должна возвращать соответствующий этому аргументу тип данных. When a nested function is used as an argument, the nested function must return the same type of value that the argument uses.
При вызове с Facebook ваш Webhook всегда должен возвращать отклик 200 OK HTTP. Your webhook callback should always return a 200 OK HTTP response when invoked by Facebook.
Примечание. Начиная с версии 2.3 этот эндпойнт будет возвращать правильный отклик JSON. Note: From v2.3 onward this endpoint will return a proper JSON response.
ЕСЛИ(в ячейке D3 ничего нет, не возвращать ничего, в противном случае вычислить формулу). IF(D3 is nothing, then return nothing, otherwise calculate your formula).
Кассиры могут продавать, возвращать или обменивать продукты комплекта в Retail POS и Современное POS. Cashiers can sell, return, or exchange kit products in Retail POS and Retail Modern POS.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.