Ejemplos del uso de "возглавляем" en ruso con traducción "head"

<>
Но гепатит только возглавляет список. But hepatitis only heads the list.
Он возглавлял ведущую арбитражную компанию. He headed up a leading arbitrage company.
То есть мой дедушка возглавляет светлых? So my grandfather is the head of the Light?
Пол Салливан возглавляет отдел разработки новых продуктов. Paul Sullivan is the head of new-product development.
Я возглавляю специальное подразделение Отдела внутренних расследований. I head up a special unit of the Integrative Investigative Bureau.
Элеонора Диринг возглавляет совет по охране озера Освего. Eleanor deering is the head Of the lake oswego conservancy board.
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по финансовым вопросам. The Section would be headed by a Chief Finance Officer.
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по вопросам транспорта. The Section would be headed by a Chief Transport Officer.
Однако образовательный уровень семей, возглавляемых женщиной, скорее, более низкий. Nonetheless, the level of education of households headed by women tends to be lower.
Сейчас Никитин возглавляет петербургское отделение международной экологической организации Bellona. He now heads the St. Petersburg branch of the Bellona Foundation, an international environmental organization.
Я возглавляла мобильный экстренный психологический отдел в Нью - Йорке. I was the head of the Mobile Emergency Psych Unit in New York.
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по вопросам гражданского персонала. The Section would be headed by a Chief Civilian Personnel Officer.
Чейз и Кэмерон не будут возглавлять собственную диагностическую группу. Chase and Cameron wouldn't be heading up their own diagnostic group.
Отставные военные возглавляют много, если не большинство государственных корпораций. Retired officers head many, if not most, public corporations.
Угольная отрасль, возглавляемая руководителем Донецкой области и руководителем налоговой службы (!) The coal industry, led by the governor of the Donetsk region and the head of the Tax Service (!)
Обеспокоенность также вызывает низкий уровень доходов неполных семей, возглавляемых женщинами. Furthermore, the low-income level of single female-headed households gives rise to concern.
В настоящий момент Берман возглавляет отдел программистов американской сети Фокс. Currently Berman heads up the programming division of the U.S. Fox network.
Ассоциация «Ахмадия», находящаяся в Антананариво, возглавляемая неким Мохамадом Амином Джоу Ахиром; The Ahmadyya Association, based in Antananarivo and headed by Mohamad Amin Jow Ahir;
Теперь Перес – президент Израиля, в то время как Нетаньяху возглавляет «Ликуд». Now Peres is Israel’s president, while Netanyahu heads Likud.
Имена тех, кто возглавляет силы, ответственные за произошедшие убийства, хорошо известны. The names of those who head the forces responsible for the killings that have occurred are well known.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.