Ejemplos del uso de "воздушная разведка" en ruso con traducción "aerial reconnaissance"

<>
Traducciones: todos12 aerial reconnaissance10 air reconnaissance2
С самолета «Антонов» велась координация действий сухопутных сил и воздушная разведка. An Antonov aircraft supported the attack by directing ground forces and conducting aerial reconnaissance.
Впоследствии этот пост будет усилен пятью военными наблюдателями, и в этом районе будет усилена воздушная разведка, что позволит ему выполнять свои функции в более широком районе действий. The latter team site would then be reinforced by five military observers and aerial reconnaissance would be increased in the area to enable it to carry out its responsibilities over an expanded area of operations.
В 1962 году в ходе Операции Организации Объединенных Наций в Конго (ОНУК) была создана система радиоперехвата, в которой использовался имеющийся в свободной продаже радиоприемник для целей радиоперехвата и успешно осуществлялась также воздушная разведка. In 1962, the United Nations Operation in the Congo (ONUC) established a radio-monitoring system that used a commercial receiver for radio message interception and successfully used aerial reconnaissance.
Компонент военной авиации в составе 18 вертолетов общего назначения и вооруженной группы воздушной разведки будет обеспечивать необходимую авиационную поддержку операции. A military air component of 18 utility helicopters and an armed aerial reconnaissance unit would provide the necessary aviation assets to support the concept.
Пока что никто не заявил о своей готовности предоставить многофункциональное подразделение материально-технического обеспечения, подразделение средних транспортных вертолетов, подразделение тяжелых транспортных вертолетов, подразделение воздушной разведки, легкие тактические вертолеты и 18 вертолетов общего назначения средней грузоподъемности. Thus far, pledges for a multi-role logistics unit, a medium transport unit, a heavy transport unit, an aerial reconnaissance unit, light tactical helicopters, and 18 medium-utility helicopters are still outstanding.
Как известно членам Совета, мы уже более года просим предоставить многофункциональное подразделение материально-технического обеспечения, подразделение средних транспортных вертолетов, подразделение тяжелых транспортных вертолетов, подразделение воздушной разведки, легкие тактические вертолеты и 18 вертолетов общего назначения средней грузоподъемности. As Council members are fully aware, for over a year we have been requesting pledges for a multi-role logistics unit, a medium transport unit, a heavy transport unit, an aerial reconnaissance unit, light tactical helicopters and 18 medium-utility helicopters.
Однако отсутствие критически необходимого оперативного потенциала, в том числе ударных и транспортных вертолетов, средств воздушной разведки, аппаратуры связи и бронетранспортеров, ограничивает ее возможности по применению силы на расстоянии, а также по проведению военных и полицейских операций. The absence of critical operational capabilities in the Operation, such as attack and utility helicopters, aerial reconnaissance assets, communications equipment and armoured personnel carriers, continues to hinder the ability of UNAMID to adequately project force or conduct military and police operations.
Я вновь призываю те государства, которые могут выделить персонал для недостающих подразделений, а именно многоцелевого подразделения материально-технического обеспечения, подразделения средних транспортных средств, подразделения тяжелых транспортных средств, подразделения воздушной разведки, 6 легких тактических вертолетов и 18 средних вспомогательных вертолетов, сделать это незамедлительно. I once again call on those who are in a position to provide missing units, namely a multi-role logistics unit, a medium transport unit, a heavy transport unit, an aerial reconnaissance unit, 6 light tactical helicopters, and 18 medium-utility helicopters, to do so immediately.
Несмотря на прибытие дополнительных воинских и вспомогательных подразделений, реальные оперативные возможности Миссии ограничиваются проблемами материально-технического снабжения, недопоставками самой необходимой техники и сохраняющимся отсутствием ключевых воинских вспомогательных подразделений, таких как подразделения транспорта средней грузоподъемности, подразделение воздушной разведки, госпиталь уровня II и 18 средних вертолетов общего назначения. Despite the arrival of additional troops and enabling units, the mission's actual operational impact has been limited by logistical constraints, inadequate supply of critical equipment and the continued absence of key military enabling units such as the medium transport units, an aerial reconnaissance unit, a level-II hospital and 18 medium utility helicopters.
Я с сожалением вынужден сообщить членам Совета, что сейчас мы сталкиваемся с новой проблемой, вызванной тем, что у нас не хватает одного многофункционального подразделения материально-технического обеспечения в результате того, что страна, предоставляющая войска и обещавшая направить это подразделение, пересмотрела свое решение, а также одного подразделения воздушной разведки после вынесения заключения о его техническом несоответствии. I regret to inform the Council that we are now faced with an additional shortfall of one multi-role logistics unit, after a troop-contributing country providing that unit withdrew its offer, and one aerial reconnaissance unit, following the technical determination that the unit pledged did not meet requirements.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.