Ejemplos del uso de "возможная" en ruso

<>
единственная возможная жертва - моя жена. the only available victim is my wife.
Третья возможная причина - бюрократический плен: The third reason is bureaucratic capture:
Это - возможная тема для отдельного выступления, It's the occasion for a whole other talk.
Щелкните Возможная сделка для создания новой возможной сделки. Click Opportunity to create a new opportunity.
Щелкните Создание, затем выберите Интерес или Возможная сделка. Click Generate, and then select Lead or Opportunity.
А между тем, подобным расследованиям нужна максимально возможная поддержка. And those investigations need all the help they can get.
(Правда, возможная ошибка в этом прогнозе может быть значительной). (Admittedly, the margin for error in this forecast is considerable.)
Порядочная работа для всех – это не возможная политика, а необходимость. Decent work for all is not a policy option, but an imperative.
А что там за возможная бомба на церемонии принятия гражданства? What's with a bomb scare at an immigration ceremony?
Найдена возможная проблема с ведением журнала сообщений и службой банка данных Potential Message Journaling and Store Service Problems Found
Я думаю, что лучшая возможная альтернатива слову "атеист" - это просто нетеист. I think the best of the available alternatives for "atheist" is simply "non-theist."
Минимально возможная скорость машины во время столкновения - 40 миль в час. Minimum speed the vehicle was traveling at the time of impact, 40 miles per hour.
Одна возможная догадка в том, что количество шума, увеличивается с увеличением силы. And one intuition to get is actually the amount of noise or variability I show here gets bigger as the force gets bigger.
Другая возможная причина – превышение ограничений на денежные переводы в системе "Яндекс.Деньги". This message can also be shown if your payment exceeded certain Yandex.Money restrictions.
Еще одна возможная настройка градиента — это изменение направления, в котором меняются оттенки. One of the other things you can do with gradients is change the direction of the shading.
Затем можно отслеживать процентное значение вероятности того, что возможная сделка будет заключена. You can then track the probability percentage, which is the chance that the opportunity will become a customer.
Создайте новую возможная сделка или дважды щелкните существующую возможную сделки, чтобы открыть ее. Create a new opportunity or double-click an existing opportunity to open it.
Это хирургия по системе NOTES, она становится реальностью: бесшрамовая хирургия, возможная благодаря роботизированной хирургии. And this is called NOTES, and this is coming - basically scarless surgery, as mediated by robotic surgery.
Вторая возможная причина недавнего поведения Китая может заключаться в его высокомерии и чрезмерной уверенности. The second cause of China's recent behavior could be hubris and overconfidence.
Они меня не спрашивали, но по их собственному признанию им нужна вся возможная помощь. They didn't ask me, but by their own admission, they need all the help that they can get.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.