Ejemplos del uso de "возникновению" en ruso
Traducciones:
todos731
emergence115
developing53
occurrence43
arising40
contracting18
otras traducciones462
Это привело к возникновению глубокой ненависти между самими корейцами.
This resulted in deep hatreds among Koreans themselves.
Такая тенденция привела к возникновению большого количества структурных проблем.
Many important structural problems have resulted from this trend.
По существу, это только привело бы к возникновению очередной трудности:
In fact, it would add another one:
Капитализм, бесспорно, приводит к возникновению неравенства, и, следовательно, создаёт неуверенность.
True, capitalism creates disruption and uncertainty.
Тем не менее, подобный подход часто приводит к возникновению проблем.
Yet such an approach often leads to problems.
Это может привести к возникновению ошибок и появлению необработанных данных.
This can cause errors and unprocessed data.
Миграция в городские центры способствует возникновению новых городов и расширению существующих.
Migration to urban centers is causing new cities to emerge and existing ones to expand.
потому что я делал повседневные дела, которые вели к возникновению идей.
Because I did all these simple things that led to ideas.
Определите, какое приложение на клиентском компьютере приводит к возникновению этой неполадки.
Determine what application on the client computer is causing this problem.
Что ещё хуже, очевидные риски Брексита привели к возникновению синдрома жертва.
Making matters worse, the obvious risks of Brexit have created a siege mentality.
Это приводит к появлению коррумпированных и репрессивных режимов и возникновению вооруженных конфликтов.
This has bred corrupt and repressive governments and armed conflict.
Привело ли землетрясение к возникновению новой, положительной политической силы, которая ускорит реформы?
Has the quake given birth to some new, positive political force that will accelerate reform?
Всё это привело к возникновению нездоровой зависимости, от которой очень непросто избавиться.
This has created an unhealthy dependency from which there is no easy exit.
Наличие нескольких иерархий общих папок клиентов MAPI может привести к возникновению проблем.
The presence of multiple public folder hierarchies for MAPI clients can cause problems.
Условия, перечисленные в следующем списке, приводят к возникновению ошибок во время перемещения.
The conditions in the following list cause errors during transfer.
Но внезапно он перестает работать. и диабет ведет к предсказуемому возникновению истощающей болезни.
But eventually it stops working, and diabetes leads to a predictable onset of debilitating disease.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad