Beispiele für die Verwendung von "возобновите" im Russischen
Чтобы убрать сообщение "Обработка изменений", приостановите и возобновите синхронизацию.
"Processing changes" may be resolved by pausing and resuming your sync.
Пока вы не возобновите работу очереди вручную, классификатор не будет извлекать сообщения.
Until you manually resume this queue, messages aren't picked up by the categorizer.
Если вы возобновите приостановленные поднятия, вы продолжите платить до тех пор, пока не будет использован весь изначально установленный бюджет.
If you resume a paused boost, you'll continue to pay until you've used the total budget you initially set.
Пока вы не возобновите работу этой очереди вручную, при обнаружении обновлений конфигурации не будет выполняться повторная отправка сообщений в классификатор;
Until you manually resume this queue, messages are no longer automatically resubmitted to the categorizer when configuration updates are detected.
Для устранения данной проблемы обновите решение Microsoft Forefront Security версии 10.0 для Exchange Server до версии Microsoft Forefront Security для Exchange Server с пакетом обновления 1 и отключите службы Microsoft Forefront Security для Exchange Server, после чего возобновите обновление Exchange Server.
To resolve this issue, upgrade Microsoft Forefront Security version 10.0 for Exchange Server to Microsoft Forefront Security for Exchange Server SP1 or to a later version that is appropriate for the version of Exchange that you are installing. Then, disable the Microsoft Forefront Security for Exchange Server services before you resume the Exchange Server upgrade.
Возможности, которые просрочены, затем можно возобновить.
A capability that has expired can be subsequently renewed.
Я просто пришёл возобновить рецепт на протромбин.
I just came to renew my prescription, for my prothrombin.
Комитет возобновил общее обсуждение данного вопроса.
The Committee resumed its general discussion of this question.
Если вы видите ссылку Возобновить, щелкните ее.
If you see a Renew link, choose it to renew your subscription.
Необходимо возобновить такие усилия как можно быстрее;
Such efforts should be renewed as soon as possible;
Могут ли политические движения возобновить европейскую демократию?
Can Movement Politics Renew European Democracy?
Итак, приятно возобновить знакомство, столь неудачно начавшееся.
So delighted to resume an acquaintance so inauspiciously begun.
Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии
Renewed Hope for Renewable Energy
Чтобы возобновить доставку сообщений, используйте следующий синтаксис:
To resume messages, use the following syntax:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung