Ejemplos del uso de "возьмешь" en ruso con traducción "take"

<>
Почему ты не возьмешь отгул? Why don't you take the day off?
Возьмешь свою долю, остальное передашь мне. Take your cut, wire me the rest.
Дядя Ари, ты возьмешь меня на биатлон? Uncle Ari, will you take me to the biathlon?
Возьмешь водяное такси рядом с твоим отелем. You take a water taxi right outside your hotel.
Возьмёшь извозчика, прокатишься и загонишь в лунку. You can take a little cab ride and make it to the hole.
А сейчас ты, например, возьмешь эти подсвечники. Now, you take these candlesticks here, for instance.
Ты серьезно не возьмешь с собой знающего испанский? You're seriously not taking the Spanish speaker?
Если возьмешь такси, то точно на него опоздаешь. You'll miss it if you take the taxi.
Ты не возьмешь моего сына в Европу на отдых. You are not taking my son to Europe on a vacation.
Возьмешь меня на концерт в следующие выходные на стадионе? Hey, will you take me to a concert next weekend at Anaheim Stadium?
Почему ты просто не возьмешь нас с собой в тур? Why don't you just take us on tour with you?
Ты подвезешь первую попавшуюся шлюху, и не возьмешь с собой Барни? You're gonna give some random floozy a ride, but not take Barney?
Может возьмешь это и возможно ты и Сантьяго можете начать делать кровать You wanna take these and maybe you and Santiago can start making up the bed
Хватит уже выпендрежа, если не возьмешь деньги, мы тебя больше не пригласим. Enough already with modesty, if you do not take money, we will not invite you any more.
Блин, возьмешь отгул на турнир по покеру а тут сразу столько всего происходит. Boy, take one day off for a poker tournament And you miss a whole lot around here.
Возьмёшь своей рукой её сердце - и тебе больше никогда не понадобится поглощать юность. Take her heart in your hand and you shall never again need to consume youth.
Взамен ты возьмешь все на себя, отсидишь свой срок, и будешь держать свой рот на замке. In return you take the fall, you do your time and you keep your mouth shut.
Слушай, когда я повешу трубку, ты возьмешь свой мобильный и пистолет, и ты выбросишь их в окно. Listen, when I hang up the phone, you're gonna take your cell and your gun, and you're gonna throw them out the window.
Может, возьмешь пару историй о привидениях с собой в постель, чтобы усилить ощущения от каждого скрипа на лестнице. Perhaps you could take some ghost stories to bed with you, to intensify your senses, every little creak on the stairs.
Лиз, я почту за честь, если ты возьмешь мою фамилию и запишешь на нее свой счет в банке. Liz, I would be honored if you took my last name and put it on your bank account.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.