Beispiele für die Verwendung von "войду" im Russischen

<>
Я знаю, многие просили тебя сделать то, к чему ты еще не готова, но я даю тебе слово джентльмена, что я никогда не возьму то, что мне не предлагают, и не войду туда, куда меня не приглашают. I understand that many men must have asked of you that which you weren't prepared to give, but I pledge you my word as a gentleman that I would never take what you didn't offer freely, nor enter where asked to remain outside.
Скоро я войду во вкус. I'll get in the spirit eventually.
Я войду через аварийный воздушный отсек. I'll go in through the emergency air lock.
Просто дай мне секунду, и я войду в роль. Just give me a second while I get into character here.
Я войду в форму, наведу порядок, я буду полностью соответствовать Никки. I'm getting in shape, I'm getting trim, I'm getting really fit for Nikki.
Я сейчас войду внутрь, вскрою грудную клетку. I'm going to go in now, open up his chest.
Вы же не думаете, что я отключу силовое поле и войду к вам? You don't really expect me to let down that force field and go in there with you?
Я возьму нож, войду туда, отрежу палец Голоду, а после встретимся на парковке. I take the knife, I go in, I cut off the ring hand of famine, And I meet you back here in the parking lot.
Сейчас, если я войду и мне снесет башку, кто позаботиться о моем брате? Now, if I go in and get my head blown off, who's gonna take care of my brother?
Когда вы подходите к этой арене, ваша рука касается двери, и вы думаете: "Я войду, и я попробую сделать это", стыд - это тот бес, который говорит: "О нет, When you walk up to that arena and you put your hand on the door, and you think, "I'm going in and I'm going to try this," shame is the gremlin who says, "Uh, uh.
Войди в следующую дверь справа. Enter the next service door on your right.
Для начала войдите на Facebook. You must be logged into Facebook to start.
Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать. Stop talking when the teacher comes in.
Войдите в свою учетную запись. Login to your account.
А как же Лудо войдет? How's Ludo gonna get in?
Она могла войти в септический шок. She could go into septic shock.
Пожалуйста, войди в режиссерскую будку. Come into the control room, please.
Я вошел в правую бедренную артерию. I went in through the right femoral artery.
Что будем делать, если он войдет? All right, what do we do if he walks in?
Пока не войдет в роль. Not until he got into the role.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.