Ejemplos del uso de "вонючими" en ruso con traducción "stinking"
Линда и я нашли решение ее вонючей проблемы.
Linda and I found a solution to her stinking bulb problem.
Мы никого не нашли, ни одного вонючего узкоглазого трупа.
We didn't find one of them, not one stinking dink body.
"Пытаюсь засунуть твои вонючие маленькие пальцы" внутрь ее миленьких кремовых трусов.
"Trying to get your stinking little fingers" into her lovely creamy knickers.
Потом впрыскивать ее в вонючую, гнойную вену и повторять все снова.
Then squirt it into a stinking, purulent vein and do it all over again.
Мой батя - вонючий алкаш, живущий в Ирландии, но у тебя-то идеальный отец.
My dad's a stinking drunk who lives in Ireland, but you got a perfectly good dad.
Давайте посмотрим правде в глаза, кому нравится пропахшая вонючим бензином, пластиковая крысоловка, в которой мы все живем?
Let's face it, who does like the petrol-stinking, plastic rat-trap life we all live?
И кто бы тут не битой веко, когда вы хотели в свою очередь наш аккуратный погреб в этом вонючий Звукоизолированные космический корабль, да?
And who was it who didn't bat an eyelid when you wanted to turn our tidy cellar into this stinking soundproof spaceship, eh?
Потому что ты пользуешься ее состоянием и играешь в свои маленькие больные игры разума, пытаясь засунуть свои вонючие мелкие пальцы в ее славные, кремовые трусики.
Because you're exploiting her disabilities and you're playing your sick little mind games, trying to get your stinking little fingers into her lovely, creamy knickers.
После триумфа Партии в 1949, охота на врагов упорно продолжалась с проведением успешных кампаний против частных собственников, "правых", "вонючей интеллигенции", "приспешников капитализма" и, наконец, миллионов "противников Мао", с которыми боролись во время Культурной революции 1966-1976 гг.
After 1949's triumph, the enemy-hunt persisted, with successive campaigns against landlords, "Rightists," "stinking intellectuals," and "capitalist-roaders," and finally the millions of "opponents of Mao" in the 1966-1976 Cultural Revolution.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad