Exemples d'utilisation de "воскрешать мёртвых" en russe
Все Я прошу один раз в течение 2000 лет, выполнить небольшое "Избавление", воскрешение мертвых, и если это не сработает, зайди в "Кастро" в Иерусалиме.
All I ask you is to go down once in 2000 years, perform a small Resurrection, raise the dead and if this doesn't work out, go to Castro's in Jerusalem.
Что мне действительно нравится, так это воскрешать слова, написанные этими людьми,
What I really enjoyed about this project is reviving these people's words.
Один раз, Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и на него вежливо не обратил внимание.
Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it.
В сказках народов Восточной Европы вампиры - это ночные кровопийцы, восставшие из мёртвых.
In Eastern European folk tales, vampires are nocturnal bloodsuckers who have risen from the dead.
Первым делом, он собрал личные вещи всех мёртвых колонистов.
First, he collected the personal belongings of all the dead colonists.
Мне без разницы, если вы забрали грузовик в надежде найти наркотики, а вместо этого обнаружили кучу мёртвых гринго.
Makes no difference to me if you hijacked the truck hoping to find some drugs, instead got a wagonload of dead gringos.
Я не могу поймать ветер так что каждую ночь я восстаю из мёртвых и встречаюсь с призраком наших отношений
I can't catch the wind * * so every night I raise the dead * * and face the ghost of what must have been
Он верил, что это было телепатической связью мёртвых.
He believed it was a telepathic communication from the dead.
Похоже, она мастак брать интервью у мёртвых парней.
She sure has a knack for interviewing dead guys.
Ваша честь, поскольку мы должны выслушивать весь этот детский лепет о мёртвых кошках, могу я затребовать её в качестве улики?
Your honor, since we must be exposed to all this boyish prattle about a dead cat, may I ask the cat where is the feline corpus delicti?
Но в теле не нашли жал и в машине не было мёртвых пчёл.
But there were no stingers in the body and no dead bees in the car.
А в шаббат я проповедую учение Христа нашего распятого и воскресшего из мёртвых.
Then Sabbaths I preach Christ crucified and raised from the dead.
Зачем прятать мёртвых горничных в тайных комнатах?
What are you doing hiding dead maids in secret rooms?
Дезодорант для удаления запаха мёртвых животных, в огромном количестве.
Dead-animal deodorizer, and a lot of it.
О, умный дух мёртвых, захватчик плоти, путешественник во времени, прими наше подношение от жизни к смерти и войди в наш круг.
Oh, clever spirit of the dead, invader of flesh, traveler through time, we present you offerings from life into death and invite you into our circle.
Цербер, трёхголовый пёс который охраняет царство мёртвых.
Cerberus, 3-headed dog that guards the underworld.
Ой, миссис Николсон, а как вы счищаете мёртвых мух с мухобойки?
Oh, here, Mrs Nicholson, how do YOU clean the dead flies off YOUR flapper?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité