Ejemplos del uso de "воспроизводстве" en ruso
Треть съедаемых нами плодов появились благодаря тому, что насекомые позаботились о воспроизводстве растений.
A third of all the fruits that we eat are all a result of insects taking care of the reproduction of plants.
Они слагаются в песни, и оказывается, они играют важную роль в воспроизводстве, как птичьи песни.
They form songs, and they appear to play a role in reproduction, sort of like that of song birds.
На росте, выживании и воспроизводстве видов, не являющихся объектом промысла, а также ассоциированных видов сказываются и косвенные процессы.
Indirect processes affect the growth, survival and reproduction of species that are the target of fisheries, as well as associated species.
Благодаря таким занятиям учащиеся, в зависимости от стадии своего развития, должны приобрести научные знания о половой жизни и воспроизводстве, понять ценность жизни, научиться строить свои отношения с представителями другого пола на принципах уважения прав человека и равенства мужчин и женщин и вести себя соответствующим образом.
Through this guidance, students, depending on their developmental stage, are expected to acquire a scientific knowledge about sex and reproduction, to understand the value of life, base their view for the other gender on respect for human rights and equality between men and women and behave themselves appropriately.
Я получила грант на исследование клеточного воспроизводства.
I received a grant to research cellular reproduction.
Обсуждают, следует ли включать туда воспроизводство, метаболизм, эволюцию.
They ask if it should have reproduction in it, or metabolism, or evolution.
Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону.
But even healthy reproduction has a dark side.
Особенно интересен необычный режим воспроизводства мух цеце: они вынашивают свое потомство.
Particularly interesting is the tsetse’s unusual mode of reproduction: it bears its offspring live.
Устранение генетической обусловленности, в конечном счете, зависит от контроля над воспроизводством.
Eliminating genetic conditions ultimately depends on controlling reproduction.
Под связью поколений понимается биологическое воспроизводство, а именно цикл: зачатие, вынашивание, жизнь и смерть.
Generational continuity means biological reproduction, namely, conception, gestation, life and death.
Если изменения, которые затрагивают воспроизводство, являются наследственными, то результатом будет эволюция по естественному отбору.
If the variations that affect reproduction are heritable, the outcome is evolution by natural selection.
чернила: чернила, реагирующие на использование растворителей и удалителей, и чернила, чувствительные к фотографическому воспроизводству;
Inks: ink reactive to the use of solvents and ink removers and ink resistant to photographic reproduction.
Поскольку мы стремимся добиться контроля над заболеванием, можем ли мы позволить себе устанавливать контроль над воспроизводством?
As we seek to control disease, can we afford to mandate controls over reproduction?
Наследственность и воспроизводство рассматривались на основе ДНК и ее репликации, изменчивость связывалась со случайными изменениями в последовательности ДНК.
Inheritance and reproduction have been seen in terms of DNA and its replication, and variation in terms of random changes in DNA sequences.
Репликация сделала возможным бесконечное воспроизводство одних и тех же организмов из поколения в поколение, что является основанием генетической непрерывности.
Replication allowed the endless reproduction of the same entities, generation after generation, which is the basis of genetic continuity.
Таким образом, Китаю придётся изымать всё большее количество женской рабочей силы и использовать её для воспроизводства и ухода за детьми.
Thus, China will have to withdraw an increasing proportion of its female workforce and deploy it for reproduction and childcare.
Точно так же, знание симбиоза и воспроизводства мухи цеце могут быть использованы для разработки новых методов контроля над их популяциями.
Similarly, knowledge of symbiosis and tsetse reproduction can be harnessed to develop new methods to control tsetse populations.
Конечно, существует широкое согласие относительно неприемлемости клонирования в целях воспроизводства человека, и большинство стран мира объявили подобную практику вне закона.
There is, of course, widespread consensus against cloning devoted to the reproduction of human beings, and most of the world has outlawed the technique.
Некоторые из этих дополнительных обращений обусловлены потребностью женщин в области планирования семьи или предродового ухода для исключения или способствования воспроизводству.
Some of this additional use is due to women’s needs for family-planning or prenatal services, seeking either to prevent or promote reproduction.
Ретинол- необходимое вещество, поскольку оно требуется для воспроизводства, развития эмбриона и плода, а также для зрения, роста, дифференциации и поддержания тканей.
Retinol is essential as it is required in reproduction, embryonic and foetal development, as well as in vision, growth, differentiation and tissue maintenance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad