Ejemplos del uso de "восходящей" en ruso
Traducciones:
todos273
rising97
upward59
ascend43
go back25
bottom up8
upwelling4
ascendant3
upstream3
stretch back1
upflow1
otras traducciones29
Для меня Нил Селинджер - олицетворение восходящей наверх лестницы в третьем акте.
Neil Selinger, to me, is the embodiment of mounting the staircase in his third act.
Нисходящий подход, который направлял усилия с 1992 года, постепенно заменяется восходящей моделью.
The top-down approach that has guided the effort since 1992 is slowly being replaced by a bottom-up model.
На основании наших исследований импульса, я бы ожидал, что предстоящая волна будет восходящей.
Based on our momentum studies, I would expect the forthcoming wave to be positive.
Такое правопреемство признается за потомками, родственниками по восходящей линии, дальними родственниками, незаконнорожденными детьми и супругом умершего.
Intestate succession is granted in favour of the descendants, ascendants, collateral relatives, illegitimate children and the spouse of the deceased.
На дневном графике, цена торгуется очень близко к долгосрочной, восходящей трендовой линии, взятой от минимума 11 июля.
On the daily chart, the rate is trading very close to the longer-term uptrend taken from the low of the 11th of July.
Для передачи участка земли в собственность супругу и прямым родственникам по восходящей и нисходящей линии разрешения не требуется.
Permission is not needed to transfer ownership of a plot of land to the transferor's spouse, direct descendants and ascendants.
Это было бы гарантией того, что кредиторы примут участие в восходящей стороне реформы, которую еврозона должна реализовать, чтобы обеспечить свою жизнеспособность.
It would guarantee that creditors share in the upside of the reforms that the eurozone must implement to guarantee its own viability.
Экономический кризис, возможно, вызвал новое сближение между Америкой и Китаем ("восходящей" державой, которая теперь стала крупным победителем в результате всемирного финансового кризиса).
The economic crisis arguably forced the new American rapprochement with China (the “emerging” power that has now emerged as the big winner from the world’s financial turmoil).
Для короткой сделки при восходящей фигуре AB=CD следует открыть ордер на продажу в точке D. Разместите стоп-лосс чуть выше этой точки.
To make a sell trade in an up-trending AB=CD pattern, Place a sell order at point D. Place your stop loss a few pips above that point.
RSI достиг сопротивления на его восходящей линии поддержки и переехал ниже 50, в то время как MACD, уже ниже его запуска, получил отрицательный сигнал.
The RSI hit resistance at its prior upside support line and moved below 50, while the MACD, already below its trigger, obtained a negative sign.
В глобальном масштабе я жду образования вершины и завершения восходящей динамики от обозначенных минимумов с последующей крупной и глубокой коррекцией, но прежде нас ждут новые максимумы.
In the larger scheme of things, I am looking for a top and an end to the move off the above-mentioned lows and a large and deep correction, but before that new highs are on the cards.
При отсутствии каких-либо серьезных бычьих сигналов разворота тренда, я бы рассматривал недавний подъем или какие-либо расширения в качестве восходящей фазы коррекции на данный момент.
In the absence of any major bullish trend reversal signals, I would treat the recent rebound or any extensions of it as an upside corrective phase for now.
Принимая эти импульсные сигналы во внимание и учитывая также нашу близость с нижней границей канала, я был бы осторожен, так как предстоящая волна может быть восходящей.
Taking these momentum signs into account, and given also our proximity to the lower bound of the channel, I would be careful that the forthcoming wave could be to the upside.
Например, можно воспользоваться калькулятором Фибоначчи при восходящей тенденции, если ожидается завершение нисходящего движения (в этой точке нужно ПОКУПАТЬ) или прекращается восходящая тенденция (в этой точке нужно ПРОДАВАТЬ).
For example, you can make use of the Fibonacci Calculator on an uptrend, when a downward swing is expected to end (at this point you should BUY) or when an upwards trend is formally broken (at this point you should SELL).
Положения пункта 5 настоящей статьи не применяются в отношении прямых родственников по восходящей и нисходящей линии исполнителей или соучастников деяний, их братьев, сестер, супругов, опекунов и опекаемых».
The provisions in paragraph 5 of this article shall not apply to the direct lineal ascendants and descendants of the perpetrators or accessories or to their brothers, sisters, spouses, guardians and wards.”
Charlie Hebdo – последний рудимент восходящей к девятнадцатому веку вульгарной и несколько грубой французской традиции возмутительной карикатуры в адрес религиозных и политических деятелей – вполне может послужить эталоном свободного самовыражения.
Charlie Hebdo – the last vestige of a bawdy and somewhat savage nineteenth-century French tradition of outrageous caricature of religious and political figures – may well be an ideal icon of free expression.
Гражданский кодекс содержит несколько положений, призванных обеспечивать защиту семьи, и определяет права и обязанности, которые члены семьи, включая родственников по восходящей и нисходящей линиям, имеют по отношению друг к другу.
Provisions concerning the family under the Civil Code The Civil Code contains several provisions intended to protect the family unit and regulates the rights and obligations which members of the family, including ascendants and descendants, have towards each other.
Эти положения также применимы в случае угроз в отношении — по причине тех же функций — супруга, близких родственников по восходящей и нисходящей линии или любого другого лица, обычно проживающего у него дома.
These provisions also apply in the case of threats made on account of these same functions against the spouse and linear ascendants and descendants of such person or against anyone else habitually residing in that person's home.
Во многих провинциальных законах этот принцип распространяется на необязательность давать показания против родственников по восходящей и нисходящей линии, супругов или братьев и сестер, равно как и других родственников в силу усыновления.
In many provincial laws, this principle extends to not having to make statements against one's ascendants, descendants, spouse or siblings, nor other relatives by adoption.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad