Ejemplos del uso de "врачебного" en ruso

<>
Traducciones: todos45 medical39 doctor's1 otras traducciones5
Кроме того, некоторые виды врачебного обследования и лечения применяются позднее для женщин, чем для мужчин (например, в случае острого инфаркта миокарда или астмы). Moreover, certain tests and treatments are prescribed for women at a later stage than for men (e.g. in cases of acute infarctus of the myocardium or asthma).
В докладе Уполномоченного говорится: " Сотрудник полиции заявил, что он и его коллега дожидались вне врачебного кабинета, и только врач и податель жалобы находились в кабинете во время медицинского осмотра. The Human Rights Ombudsman report states: “The police officer claimed that he and his colleague were waiting outside while only the doctor and the complainant were present during the examination.
Согласно NRC Handelsblad, уважаемой голландской газете, в Голландии ежегодно происходит 10000 случаев врачебного прекращения жизни пациента "из гуманных соображений", хотя остается неясным, насколько много таких "прекращений" происходит без согласия пациента или его семьи. According to the respected Dutch newspaper NRC Handelsblad, "humanitarian" terminations by doctors occur at the rate of 10,000 per year in Holland, though how many "terminations" are done without patient or family consent is unclear.
Эти инициативы включают расширение программы врачебного обслуживания северных и сельских районов, расширение практики дистанционных радиологических обследований и дистанционных врачебных консультаций для северо-западных районов, а также создание новых возможностей для профессиональной подготовки врачей в сельских районах. These include expanding the northern and rural locum program, expanding the northwest teleradiology project and the telehealth physician consultation program, as well as adding new rural training opportunities for physicians.
В настоящее время органами ЗАГС производится регистрация актов гражданского состояния и выдача свидетельств в отношении беженцев и их детей при наличии документа, удостоверяющего статус беженца (удостоверение беженца) и врачебного свидетельства о рождении ребенка в соответствии со статьей 13 Закона Кыргызской Республики " О беженцах ". Registry offices are currently in the process of registering the civil status of refugees and their children and issuing certificates to them, provided that they have a document certifying their refugee status and a birth certificate signed by a doctor, in accordance with article 13 of the Refugee Act.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.