Beispiele für die Verwendung von "враче" im Russischen
Übersetzungen:
alle1685
doctor1379
physician286
medical practitioner15
prescriber3
medico1
andere Übersetzungen1
Разговор с незнакомцем, кого кто-то никогда раньше не встречал и никогда не встретит в будущем, может помешать нормальному процессу выздоровления, который основывается на личных социальных связях пострадавшего - семье, друзьях, священнике, враче, которые возможно лучше смогут помочь справиться с травмой в сложившихся обстоятельствах.
Talking to a stranger, whom one has never met before and will not meet again, may impede the normal processes of recovery that rely on one's own social networks - family, friends, priest, doctor, who may be better able to place the trauma in context.
Это особенно касается практикующих врачей, которые проводят косметические операции на интерсексуальных младенцах.
This applies especially to medical practitioners who perform cosmetic surgery on intersex infants.
Но кто контролирует соблюдение этих стандартов врачами?
But who was holding the prescribers to such standards?
Упоминания также заслуживают две крупные программы: " Huellas Angel ", поддерживаемая испанским отделением организации " Врачи мира ", и " Magdalena, Puerto de Acajutla ", занимающаяся разработкой программы " Внимание детям " для жертв сексуальной эксплуатации в коммерческих целях.
Also worth mentioning are two significant programmes: “Huellas Angel” supported by Medicos del Mundo Spain and “Magdalena, Puerto de Acajutla”, in charge of developing a “Children Attention” programme for victims of sexual commercial exploitation.
Однако нехватка квалифицированных врачей общего профиля, хирургов и медработников в целом по-прежнему представляет собой серьезную проблему.
However, the shortage of qualified medical practitioners, surgeons and general healthcare workers remains a serious problem.
Часто лекарства не подходят пациентам, неизвестны местным врачам, не совпадают с национальными клиническими руководствами или их срок действия истекает.
Often, the medicines are unsuitable for patients, unfamiliar to local prescribers, do not match national clinical guidelines, or are near expiry.
В Республике Словении услуги врачей общей практики широки и в равной степени доступны для женщин и мужчин.
In the Republic of Slovenia, the access to general medical practitioners is good and equally accessible to women and men.
Как и NHS в целом, мы должны были максимально эффективно использовать наш бюджет, активно переключаясь на дженерики и контролируя выбор лекарств, доступный лечащим врачам.
We, like the NHS in general, had to maximize our budget, by aggressively switching to generics and managing the drug choices that were available to prescribers.
Объем платных услуг, оказанных населению врачами в государственных медицинских учреждениях за наличные платежи (незаконные), оцениваются дифференцированно и на основе анонимных опросов.
Services rendered to the public by medical practitioners in State-run health care institutions and paid for in cash (illegal activities) are estimated on a differential basis from anonymous surveys.
Мы бы никогда не послушали совет врачей принимать ультрадорогой и неэффективный аспирин от гангрены, потому что цена аспирина перевешивает цену потери ноги.
We would never accept medical practitioners advising ultra-expensive and ineffective aspirins for gangrene because the cost of aspirin outweighs the cost of losing the leg.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung