Beispiele für die Verwendung von "времени выполнения" im Russischen
Эффективность используется для настройки времени выполнения при планировании.
Efficiency is used to adjust run time during planning.
судебный орган уведомляет о месте, дате и времени выполнения судебного поручения, с тем чтобы заинтересованная сторона могла при наличии у нее такого желания лично присутствовать при этом или направить для присутствия от ее имени своего представителя;
“(b) The judicial authority shall give notice of the place, date and time of execution of the letter rogatory in order to allow the interested party to appear in person, should he wish to do so, or deputize someone to appear on his behalf;
Стандарт – использовать для времени выполнения операции значения, введенные вручную.
Standard – Use manually entered values for the run time.
Время выполнения операции маршрута - время можно указать для времени выполнения и времени настройки.
Routing operation time − The time can be specified for runtime and setup time.
На экспресс-вкладке Операция выберите категорию в поле Категория времени выполнения.
On the Operation FastTab, select a category in the Run time category field.
Если необходимо отслеживать прямые трудовые затраты, определите категорию стоимости времени выполнения.
If you want to track direct labor costs, you must define a run time cost category.
Откройте вкладку Настройка и в поле Формула выберите способ расчета времени выполнения операции:
Click the Setup tab, and in the Formula field, select the method that is used to calculate the run time for the operation:
Это означает, что ресурс нельзя использовать, даже если существуют перерывы во времени выполнения ресурса.
This means that the resource cannot be used even if there are gaps in the resource's run time.
Чтобы включить автоматическое потребление времени выполнения при запуске или завершении производства, установите флажок Время выполнения.
To enable automatic consumption of run time when a production is started or finished, select the Run time check box.
Сюда могут относиться разные издержки, связанные с маршрутизацией информации об операционных ресурсах или о настройке и времени выполнения.
This can include different overheads related to routing information about operations resources or about setup and run time.
Почасовые затраты – почасовые затраты, связанные с операционным ресурсом, выражаются в отношении категорий затрат, назначенных времени настройки и времени выполнения.
Hourly costs − The hourly costs that are associated with an operations resource are expressed as cost categories that are assigned to set up time and run time.
Сегментация затрат для времени настройки и времени выполнения в операциях маршрута на основе групп затрат, назначенных категориям затрат, связанным с операциями маршрута.
Segment costs for setup and run time in routing operations, based on the cost groups that are assigned to cost categories related to the routing operations.
Эти метки можно динамически разрешать во время выполнения.
These labels can be dynamically resolved at run time.
Время выполнения операции маршрута - время можно указать для времени выполнения и времени настройки.
Routing operation time − The time can be specified for runtime and setup time.
Хотя в приложении II Руководства ЮНФПА по закупкам указывается минимальное время выполнения заказа, Секция по закупкам ЮНФПА не следит за ходом выполнения заказов по закупкам.
While annex II of the UNFPA procurement policies provides guidance on the minimum lead times, the UNFPA Procurement Section did not track progress of purchase orders.
Время выполнения и К-во процесса - это взаимозависимые поля.
Run time and Process qty. are interdependent fields.
Система механизма позволяет изменить стратегии расчета во время выполнения на основе данных в Microsoft Dynamics AX.
The engine system lets you change calculation strategies at runtime, based on data in Microsoft Dynamics AX.
Эта проверка производится во время выполнения, когда создается производственная спецификация.
This validation occurs at run time when the production BOM is created.
Объект AccountKitConfigurationBuilder позволяет настраивать различные параметры интерфейса и поведения Account Kit путем переопределения настроек по умолчанию во время выполнения.
The AccountKitConfigurationBuilder object offers multiple UI and behavior customization points for your use of Account Kit via methods that allow you to override default properties at runtime.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung