Exemples d'utilisation de "все вы" en russe
Представьте, что все вы - участники исследования.
So, imagine that all of you are participants in the study.
Вообще все вы, сидящие здесь, вибрируете прямо сейчас.
In fact, all of you as you sit here right now are vibrating.
Кажется, что все вы помните Иран после исламской революции.
That all of you seem to remember Iran after the Islamic Revolution.
Давайте, убирайтесь отсюда, все вы, прежде, чем я передумаю.
Go on, get out of here, all of you, before I change my mind.
Итак, все вы сейчас делитесь своими микробами друг с другом.
So all of you right now are sharing your microbes with one another.
Именно в этом зале восседаете все вы, обладатели ядерного оружия.
It is in this room that all of you with nuclear weapons sit.
Из-а вспышки чумы, все вы будете приглашены, чтобы защищать мои законы.
In the wake of the plague, I will be calling on all of you to enforce my laws.
Я должен быть уверен, что все вы, ребята тоже получите шанс насладиться танцами.
I'm gonna make sure that all of you guys get a chance to enjoy the dance, too.
Вы отречетесь от своих показаний, все вы, и свалите всю вину на него.
You'll recant your testimony, all of you, blame everything on him.
думаю, многие из вас получили, я думаю все вы получили одну из этих музыкальных книг.
And I think a lot of you received, I think all of you received one of these music books in your gift pack.
И я верю, что все вы будете защищать этих двух храбрых женщин и хранить их секрет.
And I am trusting all of you that you will stand with and protect these two brave women and keep their secret.
И, знаете, может, это может быть очень важно для вас, ведь все вы здесь говорите о группах.
And that may be of great, you know, interest to this group, because all of you are talking about groups.
Я убежден, что все вы присоединитесь ко мне в наших наилучших пожеланиях ему и его семье на будущее.
I am sure that all of you will join me in conveying to him and his family our best wishes for the future.
Я бы хотел, чтобы все вы на минуту задумались, вы, несчастные неудачники, и мысленно оценили свое жалкое существование.
I'd like all of you to pause for a moment, you wretched weaklings, and take stock of your miserable existence.
Все вы знаете, что цены на компьютеры падают на половину каждые 18 месяцев, а их мощность возрастает также вдвое, верно?
So, all of you know that the price of computers halves every 18 months and the power doubles, right?
И я говорю об этом сегодня, потому что вы ещё раз убедили меня, что все вы в этой школе принимаете очень важное участие в этом процессе.
And I think about that today because I am reminded and convinced that all of you in this school are very important parts of closing that gap.
Ведь это вы, делегации, восседающие здесь в зале, лучше всего подходите для того, чтобы, получи все вы зеленый свет из своих собственных столиц, изыскать надлежащий рецепт.
It is you, the delegations sitting in this room, who are best suited to find the proper recipe once all of you have received a green light from your own capitals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité