Ejemplos del uso de "всего этого" en ruso con traducción "all of this"
Traducciones:
todos2101
all this1329
all of this360
it all110
the whole thing21
all of it17
all that stuff3
otras traducciones261
Из всего этого можно извлечь несколько уроков.
There are a few lessons to be learned from all of this.
Чтобы достигнуть всего этого, требуется четкий набор правил.
To achieve all of this, a clear set of principles is required.
Но риски всего этого должны быть открыто признаны.
But the risks in all of this must be openly acknowledged.
Главный урок всего этого отражает известная пословица «что посеешь, то и пожнёшь».
The big lesson from all of this is captured by the familiar adage, “garbage in, garbage out.”
То, как она объясняет причины всего этого, мало чем отличается от доводов Мацанюка.
Her explanation for what is behind all of this is not much different from Matsanyuk's.
Макрон добился всего этого, выступив с посланием надежды, обращённым к недовольной и депрессивной стране.
Macron achieved all of this by offering a message of hope to an angry and depressed country.
Всего этого можно было бы достичь, не разоряя городской бюджет, а просто уменьшив его профицит.
All of this could be achieved while keeping the city’s books in the black, simply by reducing the municipal budget surplus.
И что Джордж Буш и Тони Блэр на самом деле наслаждаются жизнью во время всего этого.
And in fact, George Bush and Tony Blair are having great fun during all of this.
Убогость всего этого будет подслащена застарелым утверждением о том, что более низкие налоговые ставки будут стимулировать рост.
The sordidness of all of this will be sugarcoated with the hoary claim that lower tax rates will spur growth.
С этого мы и начали - сделали ещё одну копию всего этого, и поместили обратно в Александрийскую библиотеку.
So we've started to - we've made another copy of all of this and we actually put it back in the Library of Alexandria.
Горькая ирония всего этого в том, что страны еврозоны обладают колоссальным потенциалом роста в очень многих отраслях.
The bitter irony in all of this is that eurozone countries have enormous growth potential across a wide variety of sectors.
Понимание всего этого позволит нам воспринимать морепродукты не как товар широкого потребления, а как возможность восстановления нашей экосистемы.
Understanding all of this enables us to shift our perception of seafood away from a commodity to an opportunity to restore our ecosystem.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad