Ejemplos del uso de "всего" en ruso con traducción "entire"

<>
Изменение отступа для всего абзаца Increase or decrease the indentation of an entire paragraph
Копирование всего профиля для недели Copy an entire profile for a week
Запрещает доставку всего сообщения адресатам. Prevents the entire message from being delivered to the intended recipients.
Мы должны проверить результаты всего класса. We're gonna have to cross check her entire class's scores.
Возможно, он невоспетый герой всего этого провала. He is perhaps the unsung hero of the entire debacle.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра. Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Коды подключения действительны для всего профильного дня. Switch codes are valid for the entire profile day.
Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра. Understanding color requires understanding the entire spectrum.
Это будет представлять трудности для всего мира. This will be troublesome for the entire world.
Он совершал перфоманс в течение всего месяца. He did a performance art piece that entire month.
Второй сценарий представляет наибольшую опасность для всего мира. The second scenario is more dangerous for the entire world.
Он будет в ярости на протяжении всего интервью. they'll be infuriated throughout the entire course of the interview.
Там технический этаж, он идет вдоль всего дома. It's a crawl space that runs under the entire house.
Это технический этаж, он идет вдоль всего дома. There's a crawl space that runs under the entire house.
Лондон уже давно является финансовым центром для всего континента. London has long been a financial center for the entire continent.
Это действие делает снимок всего экрана, включая открытое меню. This captures the entire screen, including the open menu.
Их отказ может иметь страшные последствия для всего региона. Their failure would have dire consequences for the entire region.
Это были все цифровые операции преступников — «сценарий» всего дела. This was the gang’s whole digital operation — a road map to the entire case.
Эта сумма превышает суммарную стоимость всего существующего парка инфраструктуры. That is more than the value of the entire existing stock of infrastructure.
Индекс ETF по своей сути обеспечивает диверсификацию всего индекса. An index ETF inherently provides diversification across an entire index.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.