Ejemplos del uso de "всемирной сети" en ruso
Изобретатель всемирной сети: Нам нужен Билль о правах для интернета
Inventor of the Web Is Right: We Need an Internet Bill of Rights
Во всемирной сети вы найдёте кого-нибудь, с кем можно ими поделиться.
You will find someone online with whom to share them.
Ассамблея отмечает инициативы Всемирной сети по оповещению и реагированию, которая объединяет более ста двадцати партнеров с целью оказания своевременной и высококачественной технической помощи.
The Assembly would note the Global Outbreak Alert and Response Network, which brings together more than one hundred and twenty partners to provide timely and high-quality technical support.
По мере того как интернет взрослеет и становится более открытым хактивизм и кибер-преступность способствуют превращению всемирной сети в зону, где отсутствует безопасность.
As the internet matures and becomes more open, hactivism and cybercrime are part of the cast of characters making the web a no security zone.
И 24 апреля 2012 года, спустя почти восемь лет после его ареста, первые 520 строк украденных исходных кодов программы VMware впервые появились во всемирной сети.
And on April 23, 2012, nearly eight years after it was taken, the stolen VMware code’s first 520 lines appeared on the web.
Агентство национальной безопасности (АНБ), по его словам, «поджигает будущее интернета», и те люди, которые понимают, как работают основные компоненты всемирной сети, должны взять на себя ответственность и стать нашими пожарными.
The NSA is [“setting fire to the future of the internet”] and those who understand how the nuts and bolts of the web work must step up to be our firemen.
Особое значение с точки зрения предлагаемого процесса ГОМС и связанных с ним региональных оценок имеет создание ФИРМС — всемирной сети для совместного мониторинга и обмена информацией по рыболовству, рыболовным ресурсам и управлению ими.
Of particular relevance in the context of the proposed GMA process and associated regional assessments is the development of the Fisheries Resources Monitoring System, a worldwide collaborative network for monitoring and sharing information on fisheries, fishery resources and their management.
Рост доходов благодаря электронным деловым операциям и использованию всемирной сети Интернета и связанных с ними стандартов, таких, как ebXML, обеспечит новые деловые возможности и потоки доходов благодаря современным методам ведения бизнеса и транспортных операций.
Increasing revenues through electronic business and through the use of the Internet World Wide Web and associated standards like ebXML will bring new business opportunities and revenue streams that are linked to modern business and transport solutions.
обеспечить осуществление всех наших обязательств по Международным медико-санитарным правилам, принятым пятьдесят восьмой сессией Всемирной ассамблеи здравоохранения в мае 2005 года, в том числе оказывать необходимую поддержку Всемирной сети ВОЗ по оповещению о вспышках заболеваний и реагированию на них;
Ensuring the full implementation of our obligations under the International Health Regulations adopted by the fifty-eighth World Health Assembly in May 2005, including the need to support the Global Outbreak Alert and Response Network of the World Health Organization;
Я желаю вам использовать все средства, которые у вас есть: фильмы, экспедиции, интернет, новые подлодки, и сделать кампанию, чтобы пробудить в людях сострадание ко всемирной сети морских защищённых регионов регионов достаточно больших, чтобы защитить и восстановить океан - голубое сердце нашей планеты.
I wish you would use all means at your disposal - films, expeditions, the web, new submarines - and campaign to ignite public support for a global network of marine protected areas - hope spots large enough to save and restore the ocean, the blue heart of the planet.
продолжение сотрудничества с Японией в области фундаментальной космической науки в деле содействия астрономическим наблюдениям в развивающихся странах в рамках японской программы официальной помощи в целях развития; и продолжение работы в рамках Международного гелиофизического года по инициированию развертывания всемирной сети недорогостоящих наземных астрономических приборов;
Continuing, in the field of basic space science, cooperation with Japan in aiding astronomy in developing countries through the Japanese official development assistance cooperative programme; and continuing, for the International Heliophysical Year, the initiation of low-cost, ground-based, worldwide instrument deployment opportunities;
Все больше органов власти на муниципальном уровне выступают с инициативами в таких областях, как противодействие изменению климата; в рамках всемирной сети, охватывающей 675 органов местного управления, многие города определили целевые показатели в области сокращения объема выбросов парниковых газов, а также осуществляют стратегии охраны климата.
An increasing number of municipal governments were adopting initiatives in such areas as fighting climate change and, through a global network of 675 local governments, many cities had established greenhouse gas emissions reduction targets and were implementing climate protection policies.
причём не только компьютеров. Это относится к секвенированию ДНК, к сканированию мозга, к всемирной сети Интернет. Всё, что поддаётся выражению в виде числа, - а существуют сотни связанных с информацией измерений: мощность, скорость внедрения - удваивается, в целом, каждые 12, 13, 15 месяцев, в зависимости от объекта измерения.
And it's not just computers. I mean, it's true of DNA sequencing; it's true of brain scanning; it's true of the World Wide Web. I mean, anything that we can quantify, we have hundreds of different measurements of different, information-related measurements - capacity, adoption rates - and they basically double every 12, 13, 15 months, depending on what you're looking at.
делились информацией о нашей организационной модели и совместно с активистами из 9 других штатов (в рамках 10 федеральных региональных центров) участвовали в создании Сети связи женщин Соединенных Штатах, ставшей основой реализации в Соединенных Штатах программы действий в интересах женщин и национальным объединением женских групп, которое является частью всемирной сети по защите прав женщин.
shared our organizing model and participated with activists in 9 other states (in 10 Federal regional hubs) to form United States Women Connect as an anchor for a United States women's agenda and national version of women's groups linked in a global network for women's rights.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad