Ejemplos del uso de "вспомним" en ruso
Traducciones:
todos614
remember360
recall181
think back14
call to mind2
recollect1
look back upon1
reminisce1
otras traducciones54
Вспомним две первые резолюции Совета Безопасности.
Consider the two earlier Security Council resolutions.
Вспомним окружение в каждом из моих трёх примеров:
So, think of the three settings I've talked to you about:
Давайте вспомним события, произошедшие после выборов 25 мая.
Let’s review the events since the May 25 election:
В Америке, если мы вспомним, происходит множество чудес.
Around America, if we just look back now, there is plenty of wonderful things going on.
Давайте вспомним моменты, когда мы будто теряемся, забываем себя.
For a start, we can think about all the times when we do lose ourselves.
О, мисс Тейлор была моим наставником, вспомним старые времена.
Oh, Ms. Taylor was my guidance counselor back in the good old days.
И когда-нибудь мы оглянемся и вспомним это с умилением.
And someday we'll look back on this with much fondness.
Вспомним, какие параметры есть у колонтитулов. Нажимаем "Вставка", затем "Колонтитулы".
To review our options, let’s click INSERT, Header & Footer.
Вспомним борьбу левой оппозиции против Сталина в 1920-е годы.
The struggle of the left opposition against Stalin in the 1920′s.
После вторника мы ни разу не вспомним о Джеки Хроме.
After Tuesday, we never have to think about Jackie Chrome again.
Вспомним, к примеру, активные обсуждения того, ускоряется или замедляется технологический прогресс.
Witness, for example, the active debate about whether technological progress is accelerating or decelerating.
(Вспомним Оскара Уайльда, который, как и Полански, нашел прибежище в Париже).
(Think of Oscar Wilde, who, like Polanski, found refuge in Paris.)
Вспомним процесс разработки Nostra Aetate, революционной декларации Второго Ватиканского собора 1965 года.
One need only reflect on the development of Nostra Aetate, the breakthrough document that emerged from Vatican Council II in 1965.
Теперь давайте вспомним, что сказано в первом издании по поводу другого примера:
Now let us see what I said about the other B group example I discussed in the original edition:
Не совсем, если мы вспомним, что случилось в 1998 г., когда начались пожары.
Not really, because if you looked at what happened in 1998, the fire started.
Вспомним так же о двигателе внутреннего сгорания, который был изобретён в 1879-м году.
What about the internal combustion engine, which was invented in 1879?
Забудем на минуту о Дрю Томпсоне и вспомним, что я привел вас к Роуз.
Now, your Drew Thompson agenda aside, I brought you to Roz.
Итак, в день похорон этого мальчика Давайте все вспомним, что сифилис все еще смертелен.
And so, as we commit this young child to the earth, let us all be reminded, that syphilis is still a deadly disease.
В качестве второго примера, давайте вспомним вот этого героя, слева, создателя вот этого персонажа.
Okay, for a second example, think about this cultural hero, icon on the Left, creator of this character.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad