Exemples d'utilisation de "вставать с постели" en russe
И однажды утром мы проснемся и вода будет до сих пор, и нам не нужно будет вставать с постели, можно будет просто плыть.
And one morning we'll wake up and the water will be up to here, and then we won't have to get up, we can just swim away.
Иногда он не встает с постели в течение нескольких дней.
Sometimes he doesn't get up from bed for days.
Вставать с постели опасно в наши дни, но мы должны продолжать жить.
Getting out of bed is dangerous these days, but we have to live our lives.
Дебейки провел в больнице три месяца, будучи не в состоянии говорить или принимать пищу большую часть этого времени, не говоря уже о том, чтобы вставать с постели, читать или общаться с другими.
DeBakey spent three months in the hospital, much of the time unable to speak or eat, let alone leave his bed, read, or interact with others.
Это не вера в волшебную статую, это чтобы избежать ям на дорогах или не вставать с левой ноги.
If it's not believing in magic statues, it's avoiding sidewalk cracks, or always putting our left shoe on first.
Потому, что если посмотреть ей в глаза, ты никогда не вылезешь утром с постели».
Because if you face the facts, you’ll never get out of bed in the morning.”
Ему только что поставили диагноз - эмфизема, но кроме этого, нет ничего, что могло бы помешать ему вставать с кровати если было что-то, что он достаточно сильно хотел сделать - вот в чем дело.
He's got emphysema, which they've only just diagnosed, but other than that, there is nothing that would stop him getting out of bed if there was something he wanted to do badly enough - is the point.
Каждое утро ты встаешь с постели, ставишь обе ноги на пол и поднимаешься.
Every morning, you get out of bed, put two feet on the ground, and stand up.
Я к нему зашёл, а его мама сказала, что он даже с постели не вставал.
I called round, but his mammy said he's not even got out of bed.
Может что-то случилось, и она не может встать с постели.
Maybe she's just having a hard time getting out of bed.
Она очень редко вставала с постели, потому что не могла.
She seldom left her bed because she couldn't.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité