Ejemplos del uso de "вставлены" en ruso con traducción "insert"
Три типа ссылок могут быть вставлены в шаблон.
Three types of links can be inserted into the template.
Со всеми подробностями о том, какие части тела будут вставлены между каких.
Very specific about certain body parts being inserted inside other body parts.
Примечание. Убедитесь, что направляющие штыри вставлены в направляющие отверстия на каждой стороне гнезда.
Note: Make sure that you insert the alignment prongs into the guide holes on either side of the jack.
Однако новые операции не могут быть вставлены между операциями из маршрута по умолчанию.
However, new operations cannot be inserted between the operations from the default route.
Если используются батарейки типа AA, убедитесь в том, что они правильно вставлены в геймпад.
If you’re using AA batteries, make sure to properly insert them into the controller.
Перед началом необходимо создать шаблон Word с закладками там, где должны быть вставлены данные.
Before you begin, you must create a Word template that contains bookmarks where the data should be inserted.
Заранее определенное содержимое состоит из данных слияния и ссылок, которые могут быть вставлены в шаблон.
The predefined contents consist of merge data and links that can be inserted into the template.
Убедитесь, что батареи типа AA в геймпаде с большими кнопками Xbox 360 правильно вставлены и полностью заряжены.
Make sure the AA batteries in the Xbox 360 Big Button Pad are fully charged and inserted correctly.
В противном случае в ходе экспорта могут возникнуть неполадки, а в ячейки листа Excel могут быть вставлены пустые значения.
Otherwise, problems can occur during the export operation, and null values might be inserted into cells in the Excel worksheet.
Провода сложно установить в животных, которым нужно передвигаться, а кроме того, есть физические ограничения на количество проводов, которые могут быть вставлены одновременно.
It's hard to do in animals that run around, and there is a physical limit to the number of wires that can be inserted simultaneously.
Узлы сообщений могут быть вставлены рядом с узлами других типов в дереве моделирования — чтобы предоставить пользователям модели продукции сведения, зависящие от конкретных условий.
Message nodes can be inserted next to the other node types in the modeling tree — to provide context-specific information for the product model’s users.
Привязки не отображаются для встроенных рисунков; встроенные объекты связаны с тем местом в тексте, куда они были вставлены, и обрабатываются как текстовые символы.
Anchors do not appear for inline pictures; inline objects are tied to the place within the text where they were inserted and are treated like any text character — "in line with text."
Распечатки в формате PDF теперь выглядят четко и ярко в OneNote для Windows 10. Это касается и тех из них, которые были вставлены ранее с помощью других версий OneNote.
PDF printouts now look crisp and clear in OneNote for Windows 10, even those that were previously inserted with other versions of OneNote.
Формулировка пункта 9, касающегося детей, родители которых живут в разных государствах, является неприемлемо слабой, так как в нем не упоминается о необходимости в эффективных средствах правового обеспечения международного доступа и посещения; следовательно, слова " в той мере, в какой это соответствует обязательствам каждого государства " должны быть исключены, а слова " обеспеченных правовой санкцией " должны быть вставлены в пятой строке перед словами " возможностей для доступа и посещения ".
Paragraph 9 concerning children whose parents lived in different States was unacceptably weak, as it failed to address the need for effective means of legally enforcing international access and visitation; therefore, the words “to the extent consistent with the obligations of each State” should be deleted, and the word “enforceable” should be inserted in the fourth line before “means of access and visitation”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad