Ejemplos del uso de "вставляете" en ruso con traducción "paste"
Если данные, которые вы вставляете в новой строке, содержат столько же столбцов, как таблица, или меньше, таблица расширяется, охватывая все ячейки вставленного диапазона.
If the data you paste in a new row has as many or fewer columns than the table, the table expands to include all the cells in the range you pasted.
Вы загружаете, копируете и вставляете или импортируете свой хэшированный список своих клиентов, а мы затем используем хэшированные данные из него для сопоставления людей в вашем списке с людьми на Facebook.
You upload, copy and paste or import your hashed customer list, then we use the hashed data from it to match the people on your list to people on Facebook.
Если вы вставляете данные в существующую таблицу Access, в электронной таблице должно быть такое же количество столбцов, что и в таблице Access, и они должны следовать в том же порядке.
If you’re pasting the data into an existing Access table, make sure that your spreadsheet has the same number of columns — in the same order — as the Access table.
А еще этот режим позволяет вставлять графические объекты.
A great thing is that the view allows you to paste graphics.
При необходимости этот путь можно копировать и вставлять.
You can even copy and paste the path and use wherever you need it.
Теперь можно копировать и вставлять содержимое одним нажатием.
Copying and pasting content on your phone is just a touch away.
Примечания: В приглашения невозможно вставлять ссылки или добавлять вложения.
Note: You can't paste links or add attachments to invitations.
Вы можете копировать, вставлять и форматировать текст как обычно.
You can copy, paste, and format text the same way.
Да, можно вставлять данные в Access из других источников.
Yes, you can paste data into Access from other sources.
Не вставляйте в сообщение описание вакансии или её URL-адрес.
Don't cut and paste the job description or URL to the job post.
И вот они вырезают маленькие кусочки из картона и вставляют их.
So they're cutting out the little pieces of cardboard here and pasting them up.
Когда я копирую ключ расширения и вставляю его в браузер, возникает ошибка 404.
When I copied the Extension Key and pasted it into my browser I received a 404 error.
Раньше, чтобы связать элемент управления "Надпись", приходилось вырезать его и вставлять в другой элемент управления.
Previously, you had to "cut" a label control and then "paste" it on another control to associate it.
Добавление нескольких записей одновременно. При копировании данных вручную обычно приходится несколько раз копировать и вставлять записи.
Append multiple records in one pass. If you copy data manually, you usually have to perform multiple copy/paste operations.
Вставляйте ссылки на видео Office 365 или формы Microsoft Form, чтобы работать с ними прямо на странице.
Paste a link to an Office 365 Video or a Microsoft Form, and interact with it directly on the page.
При работе в приложении Excel Web App копируйте и вставляйте по одной ячейке из примера за раз.
If you are copying the example in Excel Web App, copy and paste one cell at a time.
В диалоговом окне Добавление ссылки я ввожу JoinForces в качестве отображаемого текста и вставляю эту строку в веб-адрес, полученный от администратора.
In the Add a link dialog box, I'll use JoinForces as display text, and then paste in the web address my admin sent me.
Когда вам нужно будет добавить новый слайд, нажмите кнопку Создать слайд и выберите его. Для этого не нужно копировать и вставлять предыдущий слайд.
When you want a New Slide, choose one from here, just don't copy and paste a previous slide.
Выберите приложение из раскрывающегося списка (оно появится там автоматически, как только будет установлен SDK), вместо того чтобы вставлять его URL-адрес из магазина приложений.
Choose your app from the dropdown list rather than pasting in an app store URL
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad