Exemples d'utilisation de "вставляются" en russe
Невозможно удалить разрывы страниц, которые вставляются автоматически.
You cannot delete the page breaks that Word inserts automatically.
При копировании значения последовательно вставляются в строки и столбцы.
Excel pastes the copied data into consecutive rows or columns.
Здесь вы видите, как пластинка поддерживает ее и как вставляются импланты, для того чтобы за одну операцию можно было добиться вот таких результатов.
Here you can see the plate holding it, and you can see the implants being put in - so that in one operation we achieve this and this.
Предыдущие строки затем вставляются в эту строку и суммируются в ней.
The previous rows are then inserted and rolled up under this row.
Примечание: При копировании значения последовательно вставляются в строки и столбцы.
Note: Excel pastes the copied data into consecutive rows or columns.
В Word номера страниц являются полями, которые вставляются в области колонтитулов документа.
In Word, page numbers are fields that are inserted into the header or footer areas of a document.
При копировании из таблицы Word на лист Excel данные в каждой ячейке таблицы Word вставляются в отдельную ячейку на листе.
When you copy data from a Word table into an Excel worksheet, the data in each Word table cell is pasted in an individual cell on the worksheet.
Если маршрут по умолчанию добавлен к модели продуктов, вставляются узлы маршрутов для маршрута по умолчанию.
When a default route has been added to the product model, route nodes for the default route are inserted.
Номенклатуры обычно, но не всегда, вставляются и извлекаются с одной и той же стороны ячейки.
Items are usually inserted and drawn from the same side of a location, but not always.
Реальную картину форматирования можно увидеть, взглянув на знаки форматирования, которые автоматически вставляются в документ по мере ввода текста.
You can see what's going on in your document by looking at the formatting marks that Word automatically inserts as you type.
Имя Лизы и должность вставляются автоматически в сообщение, потому что выбранный шаблон содержат отмеченные поля для этих сведений.
Lisa’s name and the job that she applied for are inserted automatically into the email message because the template that you used contains bookmarked fields for the applicant’s name and the job that the applicant applied for.
Открывается новая форма Изменить список заданий со списком заданий выбранного ресурса, и выбранные задания вставляются в список заданий.
A new Edit job list form opens, displaying the job list of the selected resource, and the selected jobs are inserted in the job list.
Открывается новая форма Изменить список заданий со списком заданий выбранного ресурса, и выбранные операции (задания) вставляются в список заданий.
A new Edit job list form opens, displaying the job list of the selected resource, and the selected operations (jobs) are inserted in the job list.
Сведения извлекаются из списка рассылки и вставляются в основной документ, что позволяет получить "документ слияния": персонализированные письма или электронные сообщения, наклейки или конверты.
Information is pulled from your mailing list and inserted in your main document, resulting in the merged document — the letter, email, labels, or envelopes — personalized for different people on the mailing list.
В документе A/S-25/AC.1/L.1 слово «три» должно быть вставлено в первый пробел в пункте 2, а числа «8» и «9» вставляются во второй пробел перед словом «июнь».
As concerns document A/S-25/AC.1/L.1, the word “three” is to be inserted into the first blank space in paragraph 2, and “8 and 9” inserted into the second blank space, before the word “June”.
ККПКП придерживается того мнения, что для ввертных болтов или ввертных шурупов, которые вставляются снаружи, независимо от того, полностью ли они деформированы или привариваются только на 90°по окружности головки болта или шурупа, уровень надежности транспортного средства в таможенном отношении не снижается.
CLCCR is of the opinion that for set bolts or set screws inserted from the outside, whether they are completely deformed or the welding covers only 90 degrees of the circumference of the bolt or screw head, the level of Customs security of the vehicle would not be reduced.
Батарея вставляется только в этом направлении.
The battery is designed to be inserted only in this direction.
Вместо этого на месте табуляции вставляется вертикальная черта.
Instead, a vertical bar is inserted at the tab position.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité