Ejemplos del uso de "встретили" en ruso
Мы выпили пару бокалов, и ты настоял на том, чтобы подвезти меня до дома, и тогда мы и встретили нашу подружку.
And we had a couple, and you insisted on giving me a lift home, at which point we passed our lady friend in there.
Мы встретили станцию в координатах червоточины.
We've met the space station at the coordinates of the wormhole.
Если бы вы встретили меня, когда я только окончила колледж, в залах здания Легислатуры Вермонта, где я проходила стажировку в качестве лоббиста, и спросили бы о моих дальнейших планах на жизнь, я бы рассказала, что я только что сдала HanyuShuipingKaoshi - экзамен на знание китайского - и собираюсь изучать право в Пекине, я хотела улучшить американо-китайские отношения путём политических преобразований и реформирования судебной системы.
If you had caught me straight out of college in the halls of the Vermont State House where I was a lobbyist in training and asked me what I was going to do with my life, I would have told you that I'd just passed the Hanyu Shuiping Kaoshi, the Chinese equivalency exam, and I was going to go study law in Beijing, and I was going to improve U.S.-China relations through top-down policy changes and judicial system reforms.
Мы встретили замечательных людей, создали красивую музыку.
Everybody we met there was fantastic, did fantastic music.
Мы начали с Парижа, где встретили этого бродягу.
We started in Paris, which is where we met this drifter.
Помнишь, мы встретили в раздевалке Хедберга и Йоста?
Do you remember when we were at the dressing room at Heal this and met Hedberg and Ost?
Вы встретили её на пароме, возвращаясь из больницы.
You met her on the ferryboat coming back from the hospital.
Встретили птеродактилей и ржавых роботов, которых я собираюсь ПЕРЕПЛАВИТЬ.
Met some pterodactyls and some rusty robots, that I'm going to MELT DOWN.
Сара, опиши также беса, которого мы встретили в компании матери.
Sarah, relate also the sighting of the imp that met in your mother's company.
Мы бы встретили тебя на выходе, но нужно было прощупать почву.
We would've met you at the jail, but we've been getting the lay of the land.
Когда вы встретили его сегодня, то пытались передать ему этот коносамент.
When you met with him today, you tried to give him this blank bill of lading.
Вы только встретили человека, а уже считаете, что хорошо его знаете.
A person whom you have just met and yet claim to know so well.
Республиканцы и консерваторы встретили это предложение в основном с презрительным отвращением.
Republicans and conservatives met this proposal mostly with derision and disgust.
Я отправлял их в Японское море, где они встретили огромную медузу.
I've taken them to the Sea of Japan, where they met giant jellyfish.
Гуляя во время перерыва многие из вас встретили членов вашего племени.
In walking around at the break, many of you had met members of your tribe.
Мы походили вокруг и встретили женщину, которой я показал свою книгу.
So we just walked around, and we met a woman, and I showed her my book.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad