Ejemplos del uso de "встречи" en ruso

<>
Со времени Встречи на высшем уровне наблюдался рост случайной и неформальной занятости. There has been an increase in casual and informal employment since the Summit.
Вечер встречи выпускников не для политиков. Homecoming is no place for politics.
Хорошо, поехали на место встречи. All right, let's get to the rendezvous point.
До встречи завтра в суде. I'll see you all in court tomorrow.
Я только вернулась со встречи одноклассников. I just returned after my class reunion party today.
До скорой встречи, я надеюсь. Big kiss, hope to see you soon.
Это как когда ты приходишь на вечер встречи выпускников и видишь этих ребят, с которыми ты ходил в школу в 19. It's like when you go to a class reunion and you see the kids you went to school with in 19.
Это должно быть общее место встречи, где организации, занимающиеся развитием и осуществлением конкурентной политики по всему миру, могли бы встречаться и обмениваться точками зрения и опытом в отношении политики и практики правоприменения в области конкуренции. This should be an inclusive venue where agencies responsible for developing and managing competition policy worldwide could meet and exchange their views and experiences on enforcement policy and practice.
Такая риторика не даёт особых поводов для оптимизма в отношении результата встречи на высшем уровне. Such rhetoric makes it hard to be optimistic about the outcome of the summit.
Я думал, мы ненавидим вечер встречи выпускников? I thought we hated homecoming?
Ты ведь знаешь место встречи, так? You know the rendezvous point, right?
Ладно, до встречи через пару дней. All right, I'll see you guys in a couple of days.
Ты единственная, кто ждет с нетерпением встречи одноклассников, но не я. You're the one looking forward to class reunions, not me.
Участники встречи на высшем уровне выразили свою признательность всем донорам, оказавшим финансовую и материальную помощь мирному процессу. The Summit expressed its gratitude to all the donors who have provided financial and material support to the peace process.
Итак, идете на вечер встречи выпускников, учитель? So, are you going to homecoming, teacher?
Как мы попадем на место встречи? How are we going to get to the rendezvous point?
До встречи почти через 30 лет. See you in about 30 years.
с признательностью принимая к сведению роль Международного союза электросвязи в организации двух этапов Встречи на высшем уровне, Acknowledging with appreciation the role played by the International Telecommunication Union in the organization of the two phases of the Summit,
В смысле, идти на вечер встречи выпускников с тобой. I mean to be going to homecoming with you.
Сержант Кейвуд, вам известно место встречи? Sergeant Cawood, do you have a rendezvous point?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.