Ejemplos del uso de "вступать в силу" en ruso con traducción "take effect"
Traducciones:
todos1116
enter into force656
take effect231
come into effect81
effective69
come into force28
become effective22
go into effect13
enter into effect12
otras traducciones4
Изменения должны вступать в силу после последней дату вступления в силу, когда была опубликована иерархии.
Changes must take effect after the last effective date that was published for the hierarchy.
Сейчас положения этого закона начинают вступать в силу, поэтому политики обязаны внимательнее присмотреться к данной проблеме.
As the law’s provisions take effect, policymakers must start paying closer attention.
Изменение оговорки, которое имеет в качестве последствия ограничение сферы ее применения, должно регулироваться такими же формальными и процедурными нормами, как и полное снятие оговорки, и вступать в силу на этих же условиях.
The modification of a reservation the effect of which was to reduce its scope must be subject to the same rules of form and procedure as a total withdrawal and take effect under the same conditions.
Чтобы изменения вступили в силу, перезапустите сервер.
The server must be restarted for the changes to take effect.
Чтобы изменения вступили в силу, перезагрузите страницу.
You might need to reload the page for the changes to take effect.
Перезагрузите компьютер, чтобы изменение вступило в силу.
Restart the computer for the change to take effect.
Перезагрузите компьютер, чтобы эта настройка вступила в силу.
Restart the computer for this setting to take effect.
Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить программу;
For the changes to take effect, the program must be restarted;
Чтобы изменения вступили в силу, перезагрузите службы IIS.
Restart IIS for the changes to take effect.
Перезагрузите сервер каталогов, чтобы изменение вступило в силу.
Restart the directory server for the change to take effect.
Перезагрузите сервер Exchange, чтобы изменение вступило в силу.
Reboot the Exchange Server computer for the change to take effect.
Денонсация вступает в силу после вступления в силу поправки.
The denunciation takes effect when the amendment enters into force.
Принятый закон вступает в силу со дня его опубликования.
The passed law takes effect upon promulgation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad