Ejemplos del uso de "входе" en ruso

<>
Как включить предупреждения о входе? How do I turn on login alerts?
Сгорела при входе в атмосферу. It burned up on re-entry.
На входе нам следует снимать обувь. We are supposed to take off our shoes at the entrance.
Они не обыскивали меня на входе. They didn't frisk me at the door.
Средняя температура воздуха на входе испарителя Mean temperature air inlet to evaporator
Если возникают проблемы при входе в Facebook Common issue: Trouble logging in to Facebook
осуществлять досмотр пассажиров на входе в зоны посадки в аэропортах и морских портах; To monitor passengers entering the embarkation areas of airports and seaports;
Grid-нейроны находятся на входе гиппокампа и напоминают нейроны места. Now grid cells are found, again, on the inputs to the hippocampus, and they're a bit like place cells.
И на дверном косяке при входе в кухню. And on the doorjamb going into the kitchen.
Испания, например, при входе в кризис не имела бюджетного дефицита. Spain, for example, was not running a fiscal deficit coming into the crisis.
Я, Ралло Таббс, торжественно обещаю оберегать сию черепаху, кормить её гранулированным кормом, который на "выходе" выглядит так же, как и на "входе". I, Rallo Tubbs, do solemnly swear to protect this turtle and feed him the pellets that look the same going in as they do coming out.
Чтобы включить предупреждения о входе: To turn on login alerts:
Не забудь проверить слепые зоны на входе. Remember to check your danger areas upon entry.
Кто был на дежурстве на заднем входе сегодня вечером? Who was on duty at the back entrance tonight?
Надеюсь, ты проверила свою юбку на входе, солнышко. Hope you checked your petticoat at the door, sunshine.
T = температура на входе насоса, K T = temperature at pump inlet, K
При входе игроки должны предоставить разрешения publish_actions. Players must grant publish_actions permissions when logging into your game.
Они способны справиться с внезапным изменением давления при входе в атмосферу Земли, и поэтому они достигают ее поверхности. They can deal with the sudden change in pressure when entering Earth’s atmosphere and make it all the way to the surface.
Из 10 кг на входе вы получаете либо 1 кг на выходе, либо 9. With 10 kilograms of input, you can get either one or nine kg. of output.
Я был в конце задней прямой на входе в шестой поворот ударил по тормозам на 290 - 300 км / ч, и ничего не произошло. I was at the end of the back straight going into turn six and hit the brakes at 180 mph, 190, - and then nothing happened.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.