Ejemplos del uso de "входивших" en ruso con traducción "log"
Traducciones:
todos577
enter311
log97
come in29
go into24
go in20
come into16
login16
get into10
get in10
walk in10
include8
go inside3
get on2
sign on2
tear2
otras traducciones17
Человек входит на Facebook, а затем регистрируется в приложении.
A person logs into Facebook, then logs into your app.
1. В ваше приложение через Facebook входит новый пользователь.
1. Someone new to your app logs in with Facebook
С помощью этого имени пользователь может входить в домен.
This is the name that the user uses to log on to the domain.
Сотрудники могут входить в POS путем считывания карточки сотрудника.
Employees can log on to POS by swiping employee cards.
Счет-фактура записывается в форме журнала обработки Входящий НДС.
The facture is recorded in the Incoming VAT processing log form.
На вкладке Входить как включите параметр учетная запись Local System.
Under Log on as, select the Local System account checkbox.
Пользователи входят в локальную среду с помощью своей учетной записи.
A user logs on to their on-premises environment with their user account.
friends_using_app — друзья пользователя, отправившего вызов, входившие в определенное приложение.
friends_using_app - The friends of the calling user who have logged into the specified app.
Запросите разрешение publish_actions для людей, которые входят в ваше приложение
Request the publish_actions permission when people log into your app
Но согласно использованным логинам, никто не входил в это время в систему.
But according to the usage logs, no one was signed on to the system at that time.
Или войдите, используя учетную запись, которая входит в группу безопасности "Администраторы предприятия".
Or, log on to an account that’s a member of the Enterprise Admins security group.
Ваша главная страница — это то, что вы видите, когда входите на Facebook.
Your home page is what you see when you log into Facebook.
Это позволяет узнавать текущие курсы на сайте, не входя в торговую платформу.
This tool is especially useful when you are online, but not logged into the trading platform.
Люди должны знать, что входят на Facebook и публикуют здесь свои материалы.
In general, people must be aware that they are logging in and posting to Facebook.
Пользователь входит в систему с помощью клиента Skype для бизнеса с расширенными возможностями.
Logs in by using a Skype for Business rich client.
Пользователи входят в локальную среду с помощью своей учетной записи (домен\имя_пользователя).
A user logs on to their on-premises environment with their user account (domain\username).
Он прыгает от одного интернет-канала к другому, каждый раз, когда входит в систему.
He hops from one broadband to the other every time he logs on.
Предоставьте эти разрешения любому пользователю, который может входить в ваше приложение и тестировать его.
Grant those permissions with any user who can test your app and log in.
В запрашивающем приложении не установлен Facebook или пользователь не входил в него в последнее время
Facebook has not been installed on the requesting app or the user has not logged in recently
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad