Exemples d'utilisation de "выборочной библиографии" en russe
Она обеспечивает прямой доступ к основополагающим документам в области космического права, к выборочной библиографии по темам (предлагая, по возможности, вариант загрузки материалов непосредственно с сайта) и другой информации.
It offers direct access to fundamental space law texts, a selected bibliography by topic (offering, when possible, the opportunity to download materials directly from the site) and other information.
CDS ведет астрономическую базу данных под названием " Система обозначений, измерений и библиографии по астрономическим данным " (SIMBAD), которая является всемирной эталонной базой данных, касающихся обозначения астроно-мических объектов.
CDS hosts the Set of Identifications, Measurements and Bibliography for Astronomical Data (SIMBAD) astronomical database, the world reference database for the identification of astronomical objects.
Все элементы, которые лежат в основе развития когнитивных способностей человека, – энцефализация (эволюционное увеличение размеров мозга), использование инструментов, обучение и язык – обладают одним общим ключевым свойством: условия, способствовавшие их развитию, были созданы культурной деятельностью посредством выборочной обратной связи.
All of the elements that have underpinned the development of human cognitive abilities – encephalization (the evolutionary increase in the size of the brain), tool use, teaching, and language – have one key characteristic in common: the conditions that favored their evolution were created by cultural activities, through selective feedback.
Агрегатные функции SQL и агрегатные функции по подмножеству используются для вычисления выборочной суммы или выборочного подсчета значений.
You use a type of function called an SQL or domain aggregate function when you need to sum or count values selectively.
Сектор также готовит ежегодную библиографию последних работ, касающихся деятельности ЮНСИТРАЛ, в печатной форме и в электронной форме, куда войдут библиографии за период с 1993 по текущий год.
ITLB also prepares an annual Bibliography of Recent Writings Related to the Work of UNCITRAL in printed form, and a web version, which consolidates bibliographies from 1993 to the current year.
Для информационной программы МУНИУЖ готовит базу глобальных данных в целях распространения информации о публикациях, проектах и мероприятиях по проведению исследований и подготовки кадров, библиографии, учебных материалах, соответствующих учреждениях, связях, текущей информации и других ресурсах.
For the information programme, INSTRAW was preparing a global database to disseminate information on publications, projects and activities having to do with research and training, bibliographies, training materials, research institutions, links, news and other resources.
Обновления базы данных (приложения) можно установить в режиме экспресс-установки или выборочной установки.
Database (application) updates can be installed either through express or advanced mode.
Примечание: В настоящей библиографии не приводятся работы по тематике внутреннего права: административного права, конституционного права и национального права в области охраны окружающей среды.
This bibliography does not include my work on domestic law, administrative law, constitutional law and national environmental law.
Было также отмечено, что web-сайт обеспе-чивает свободный глобальный доступ для самых различных заинтересованных пользователей, в том числе парламентариев, судей, практических работ-ников и ученых; и что материалы, размещаемые на web-сайте, включают, в частности, принятые тек-сты, обновленные доклады о статусе конвенций и принятых текстов, судебные и арбитражные реше-ния, содержащие толкование текстов ЮНСИТРАЛ (ППТЮ), и библиографии научных работ, касаю-щихся работы Комиссии.
It was also noted that the web site provided global free access for a wide range of interested users, including parliamentarians, judges, practitioners, and academics, and that materials on the web site included, inter alia, adopted texts, up-to-date reports on the status of conventions and adopted texts, court and arbitral decisions interpreting UNCITRAL texts (CLOUT), and bibliographies of scholarly writing related to the work of the Commission.
Необходимо полностью удалить набор Office, а затем повторно установить его с использованием выборочной установки. Для этого выполните шаги, указанные выше.
You must uninstall Office completely, and then reinstall it using a custom installation following the steps outlined above.
МИКП в сотрудничестве с Управлением по вопросам космического пространства Секретариата завершает подготовку обновленной библиографии отчетов о работе МИКП за период с 1996 года.
The Institute is working with the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat to finalize an update of its bibliography of IISL proceedings since 1996.
Агрегатные функции SQL и агрегатные функции по подмножеству используются для вычисления выборочной суммы и выборочного среднего, а также для выборочного подсчета значений.
You use an SQL or domain aggregate function when you need to sum, count, or average values selectively.
В разделе библиографии приводится перечень отдельных документов, публикаций и других справочных материалов, которые могут использоваться при рассмотрении стратегий учета гендерных факторов в транспортном секторе.
The bibliography contains a selected list of documents, publications and other reference materials which could be of use in considering the gender mainstreaming policies in the transport sector.
Следуйте рекомендациям, приведенным в разделе «Выполнение выборочной установки с помощью мастера установки Exchange Server 2007» (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=86648) документации на сервер Exchange Server 2007 (на английском языке).
Follow the guidance in "How to Perform a Custom Installation Using Exchange Server 2007 Setup" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=86648) in the Exchange Server 2007 product documentation.
За отчетный период в серии библиографии было опубликовано три тома (№ № 50, 51 и 52).
In the Bibliography series three volumes have been published during the reporting period (Nos. 50, 51 and 52).
Завершив выбор необходимых параметров выборочной установки, выполните одно из следующих действий:
When you are done choosing the custom installation options that you want, do one of the following:
Комиссия была проинформирована о том, что на веб-сайте ЮНСИТРАЛ на постоянной основе проводится обновление библиографии и что в настоящее время в режиме он-лайн доступны сводные библиографические списки по каждой теме ЮНСИТРАЛ за период 1993-2003 годов.
The Commission was informed that the bibliography was being updated on the UNCITRAL web site on an ongoing basis and that, for each UNCITRAL topic, a consolidated bibliography covering the period 1993-2003 had been made available online.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité