Ejemplos del uso de "выбору" en ruso con traducción "selecting"

<>
Я постепенно познакомился и проникся глубоким уважением к небольшой группе людей, которые, как я видел, самостоятельно проделывали неординарную работу по выбору обыкновенных акций, обещавших рост. Across the nation I had gradually come to know and respect a small number of men whom I had seen do outstanding work of their own in selecting common stocks for growth.
Более прагматичный подход к выбору инфраструктурных проектов, в которые следует вкладывать средства – в том числе систематическая оценка затрат и выгод, основанная на четких критериях, которые учитывают более обширные экономические и социальные задачи – может ежегодно сберегать для мира 200 миллиардов долларов. A more pragmatic approach to selecting infrastructure projects in which to invest – including a systematic evaluation of costs and benefits, based on precise criteria that account for broader economic and social objectives – could save the world $200 billion annually.
Особое внимание в указанных принципах уделяется выбору экологических индикаторов, обходимых для оценки состояния окружающей среды, применению современных информационных технологий при подготовке и распространении изданий, использованию докладов для разработки экологической политики и принятия экологически важных решений, доступу общественности к материалам докладов, а также методам оценки качества докладов после выхода их в свет. The guidelines place special emphasis on selecting environmental indicators required to evaluate the state of the environment; using modern information technologies to prepare and distribute publications; drawing on the reports in developing environmental policy and adopting environmentally important decisions; facilitating public access to the material contained in the reports; and methods for assessing the reports after they have been published.
Выбор общедоступной папки для удаления Selecting a public folder to remove
Выбор соединителя для внешнего получателя Selecting the connector for an external recipient
Выбор команды "Зафиксировать режим рисования" Selecting Lock Drawing Mode
Подробнее о выборе плейсментов рекламы. Learn more about selecting ad placements.
Правильный выбор обыкновенных акций — непростое дело. Selecting the right common stock is not an easy or simple matter.
Завершив выбор представителей, нажмите кнопку ОК. When you are finished selecting delegates, click OK.
Подробнее о выборе плейсментов читайте здесь. Learn more about selecting your ad placements here.
Выбором из команды "Использовать в формуле". Selecting from the Use in Formula command.
Выбор правила автоответчика для каждого входящего вызова Selecting a call answering rule for each incoming call
Выбор детей вызывает более глубокие этические проблемы. Selecting our children raises more profound ethical problems.
Выбор поставщика и рейтинг отгрузок [AX 2012] Selecting carrier and rating shipments [AX 2012]
Выбор параметра "Особый колонтитул для титульной страницы" Selecting Different First Page
Узнайте подробнее о выборе данных для диаграммы. Find out more about selecting data for your chart.
Выбор поля первичного ключа в новой таблице Access Selecting a primary key field in a new Access table
Снимок экрана: выбор файла и нажатие кнопки "Поделиться" Screenshot of selecting a file and clicking the Share command
Однако выбор наиболее важных мер не будет простым. But selecting the most important measures will not be easy.
Организациям рекомендуется рассмотреть следующие аспекты перед выбором метода. We recommend that your organization consider the following points before selecting a method.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.