Ejemplos del uso de "выбор" en ruso con traducción "choosing"

<>
Выбор папки на вкладке "Отправленные" Choosing a folder on the Sent Items tab
Выбор этого параметра вызовет автоматическое: Choosing this option will automatically:
Выбор и настройка нового сетевого устройства Choosing or configuring a new networking device
и выбор должен быть абсолютно случайным. And she should actually be choosing blindly.
Размещение заказа и выбор способа оплаты рекламы Placing your order and choosing how you want to pay for your ads
Правильный выбор форекс-брокера — ключевой фактор успешной торговли. Choosing the right forex broker is a key factor in successful trading.
Но выбор образованной элиты - это только часть истории. But choosing educated elites is only part of the story.
Выбор параметра выражения в области "Группировка, сортировка и итоги". Choosing the expression option in the Group, Sort, and Total pane
Выбор цели — первый шаг в создании рекламы на Facebook. Choosing your objective is the first step in creating a Facebook ad.
Выбор макета для бумаги Avery в диалоговом окне "Параметры наклейки" Choosing an Avery-compatible layout in the Label Options dialog box
Это очень похоже на выбор нужной радиостанции на шкале радиоприёмника. So this is very much like choosing the correct station on the radio dial.
Для Фунеса выбор подобного пути мог бы стать исторической ошибкой. For Funes, choosing that path would be a historic mistake.
Завершив выбор необходимых параметров выборочной установки, выполните одно из следующих действий: When you are done choosing the custom installation options that you want, do one of the following:
Чтобы изменить дополнительные параметры, такие как выбор особого сертификата, нажмите кнопку Параметры. To change additional settings, such as choosing between multiple certificates to use, click Settings.
выбор метода тестирования и подготовка образцов в соответствии с указанными выше критериями оценки. Choosing the test method and the preparation of the samples consistent with these evaluation criteria.
Выбор форекс-брокера – трудное мероприятие, к нему надо подходить ответственно, осуществляя самостоятельное исследование. Choosing an FX brokerage should not be taken lightly and, with the proper research and due-diligence, traders can remain confident that they are doing business with the right firm.
Выбор частоты кадров: найдите формат, в котором вам будет проще раскрыть свой замысел. Utilize frame rates: Choosing the right frame rate for your production.
Частью проблемы исследований в Китае является выбор пациентов для участия в клинических испытаниях. Part of the problem in China is choosing the patients to be studied.
Если ты не планируешь бежать марафон, выбор фарша и картофельного пюре - это крахмальная избыточность. Unless you're planning on running a marathon, choosing both stuffing and mashed potatoes is a starch-filled redundancy.
Знаете, у меня природное чутьё на пространство и цвет глаз на выбор мягкой мебели. You know, I have a natural flair for space and color and an eye for choosing soft furnishings.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.