Ejemplos del uso de "выбранную" en ruso
Traducciones:
todos20947
select16151
choose4027
pick448
elect113
decide90
opt69
sample23
vote12
fetch4
single out1
otras traducciones9
Введите выбранную парольную фразу и нажмите ОК.
Enter you desired passphrase, confirm the phrase, and click OK.
Выбранную заявку на покупку и все строки заявки на покупку отменили.
The purchase requisition and all purchase requisition lines have been canceled.
Курсор указывает на случайным образом выбранную строку символов, которой отмечен определенный элемент в списке данных.
A cursor refers to a random string of characters which marks a specific item in a list of data.
Профессиональные трейдеры отрабатывают выбранную торговую стратегию, и просто придерживаются своей ежедневной торговой рутины, оценивая свое рыночное преимущество.
Pro traders have mastered their trading strategy and they simply stick to their daily trading routine and see if their edge is there.
Если изменить режим экрана, то в следующий раз при просмотре того же диска консоль будет использовать выбранную настройку.
If you change the display mode, the next time that you watch the same DVD, the console uses the new setting.
Примечание: Элементы, которые архивируются в папку, выбранную пользователем, не будут удаляться автоматически. Вам потребуется открыть папку и удалить их вручную.
Note: Items archived in a custom location will not be deleted unless you open the folders and delete them manually.
Он предложил проводить сессии, посвященные представлению Доклада о мировых инвестициях для делегатов, базирующихся в Женеве, приветствовал тему, выбранную для Доклада о мировых инвестициях 2007 года, и высказал предостережение в связи с ростом протекционизма в инвестиционной сфере.
He recommended the holding of sessions devoted to the presentation of the World Investment Report to Geneva-based delegates, welcomed the theme of the World Investment Report 2007 and urged caution with regard to rising investment protectionism.
В ответ на призыв живущих за пределами страны китайцев собираться по выходным в специальных местах в Шанхае и Пекине, чтобы положить начало жасминовой (молихуа) революции, Китай продемонстрировал новую стратегию: там заранее заполняют выбранную для протестных выступлений площадь полицией и таким образом не оставляют пространства для протестующих.
In response to calls by some overseas Chinese for people to gather on Sundays at specific sites in Shanghai and Beijing to help launch a molihua (jasmine) revolution, China has revealed a new strategy: preemptively flood the protest-designated squares with police to leave no room for protesters.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad