Ejemplos del uso de "выбранных" en ruso
Traducciones:
todos21003
select16151
choose4027
pick448
elect113
decide90
opt69
sample23
vote12
fetch4
single out1
otras traducciones65
Требования пользователей используются для представления заранее выбранных параметры модели конфигурации продукта.
User requirements are used to represent preselected options for a product configuration model.
Отчет будет распечатан с учетом выбранных параметров.
Access prints the report showing your refinements.
Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия.
So the random group is in the red line.
Имеется два способа удаления значений, выбранных в планировщике работы.
There are two ways to delete your selections in the work planner:
Помните, что от набора выбранных параметров будет зависеть статистика.
Your app should log the set of parameters that it's interested in seeing breakdowns on in insights.
Очистить — удаление всех выбранных параметров, которые не были применены.
Clear – Delete all selections that have not been applied.
Управление правилами потока обработки почты содержит дополнительные сведения о выбранных элементах.
Manage mail flow rules contains more information about these selections.
Чаще всего это не ошибка, а результат выбранных вами настроек счетов.
This is most commonly not an error, but the result of how you have your billing preferences set.
В зависимости от выбранных параметров процесс оценки состоит из нескольких этапов.
Depending on the selections that you make, several steps occur when you run estimation.
Можно добавить, удалить или изменить описания, теги и названия выбранных роликов.
You can "append, "remove," or replace ("set to") text such as description, tags, and title.
Но 19 целей, выбранных "Копенгагенским консенсусом", помогут правительствам мира сосредоточиться на ключевых приоритетах.
But the 19 targets identified by the Copenhagen Consensus can help the world’s governments to concentrate on key priorities.
Почему моя реклама показывается только в некоторых из стран, выбранных для ее показа?
Why is my ad only delivering to a few of the countries I targeted?
Независимо от выбранных имен столбцов необходимо использовать те же имена в команде PowerShell.
Whatever you use for column names, make sure you use the same column names in the Shell command.
Нажмите кнопку ОК, чтобы сформировать заказ на покупку на основе выбранных вами параметров.
Click OK to generate purchase orders based on your selections.
Чтобы снова показать свой рассказ кому-то, коснитесь, чтобы исключить этих людей из числа выбранных.
To unhide your story from someone, tap to unselect them.
При фильтрации простые условия (выражения), основанные на выбранных вами значениях, используются для проверки наличия нужных данных.
Filtering uses simple criteria (expressions) based on the choices you make to evaluate the existence of the data you defined.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad