Sentence examples of "выброс от мотоциклов" in Russian
Я всегда фанател от мотоциклов но мои родители были против и пока мне не стукнуло 15, я их жутко этим доставал.
I've always been a bike fanatic but my parents have always been against it and by the time I got to 15, I think I wore my parents down that much.
Он высказался также за разработку трех отдельных гтп: для пассажирских транспортных средств, для большегрузных транспортных средств и, наконец, еще одни гтп, касающиеся шума от мотоциклов.
He also expressed a preference for the development of three distinct gtrs: one for passenger vehicles, one for heavy duty vehicles and, finally, another one on motorcycle noise.
Он высказал предположение, что к маю 2001 года может быть подготовлено предложение о новой всемирной процедуре испытаний мотоциклов на выброс загрязняющих веществ и может быть начата программа аттестационных стендовых испытаний.
He envisaged that by May 2001 there might be a proposal for a new Global Harmonized Motorcycle Test Procedure and that the bench validation programme might start.
отметил возможные решения по принятию проектов гтп, касающихся всемирного цикла испытаний мотоциклов на выброс загрязняющих веществ и всемирной процедуры сертификации транспортных средств большой мощности, причем в обоих случаях без предельных значений.
noted the possible solution for the adoption of the draft gtrs on a worldwide motorcycle emission test cycle and on worldwide heavy-duty vehicles certification procedure, both without limit values.
Он отметил, что работа над обновленным проектом программы по циклу испытаний и моделью с изменением скоростного режима была завершена и что было принято предварительное решение о дифференциации трех категорий мотоциклов для проведения испытаний на выброс с учетом рабочего объема цилиндра и удельной мощности.
He said that the updated draft test cycle and the gear-shift model had been completed and a provisional decision made to differentiate motorcycles for the emission test in three categories with respect to the engine cylinder capacity and the specific power.
Есть и более темные методы, с помощью которых злоупотребляют рынком: например, тактика «манипуляция котировками» (quote stuffing) – выброс нескольких тысяч сделок на рынок и отмена их через микросекунды с намерением сдержать рынок и получить прибыль от разницы в ценах.
Then there are murkier practices that cross the line into market abuse: tactics such as ‘quote stuffing’ – firing thousands of trades into the markets and cancelling them within microseconds, with the intention of slowing down the markets and profiting from the price differences.
С 1 января 2015 г. владельцы мотоциклов для получения прав категории А должны будут сдавать экзамен в условиях городского движения.
Starting January 1, 2015 owners of motorcycles will have to pass an exam in conditions of city traffic to receive category A licenses.
Мы должны договориться до конца 2009 года, чтобы можно было значительно сократить выброс эмиссии парниковых газов.
But the main dealmakers are those nations with the highest emissions, since they are the ones with something to trade.
Филипе решил, что хочет открыть магазин по продаже мотоциклов в Танжере.
Felipe decided he wanted to open a motorcycle shop in Tangier.
Вследствие уменьшения попадания нитратов в поверхностные воды можно уменьшить загрязнение на 70%, а также сократить выброс парниковых газов.
Pollution would be reduced by 70% as a result of fewer nitrates in the surface water, and greenhouse gases would be cut.
Мы притворялись братьями в семейной адвокатской конторе, в семейной строительной компании, в семейном магазине мотоциклов.
We did it at a family-owned law firm, at a family-owned construction company, and a family-owned motorcycle store.
Эти модели предусматривали будущее присоединение к Киотскому протоколу развивающихся стран и продажу ими прав на выброс CO2 и других парниковых газов Соединенным Штатам и Европе взамен на помощь в целях развития.
They projected that developing countries would enter the Kyoto framework at some point, and would trade their rights to emit CO2 and other greenhouse gases to the United States and Europe in return for development aid.
Вещество с приборной доски на основе кальция, используется для грузовиков, машин, мотоциклов.
The stuff on the dashboard is calcium-based, used for trucks, cars, motorcycles.
Например, выброс парниковых газов является глобальной проблемой.
Greenhouse gases, for example, are global problems.
Ты знаешь, если я влезу в драку с байкерской бандой, то это должно быть из-за того, что я случайно опрокинул ряд их мотоциклов возле бара.
You know, if I'm gonna get into a fight with a biker gang, it should be because I accidentally knocked over a row of their hogs outside a dive bar.
В-третьих, при синтезе также происходит выброс нейтронов, которые образуют в материале стенок пузырьки гелиевого газа, имеющие тенденцию взрываться.
Third, fusion also emits neutrons that will produce helium gas bubbles inside the wall material, which tends to explode.
Go-Jek в Индонезии (название, которое является каламбуром на ojek – мотоциклетное такси) представляет собой компанию стоимостью 2,5 миллиарда долларов США, доставляющую все, начиная с еды и заканчивая парикмахерами, с помощью мотоциклов, которые вызываются через приложение.
Go-Jek in Indonesia (named as a pun on ojek, a motorcycle taxi) is a $2.5 billion company that delivers everything from food to hairdressers by motorbike through an app.
Тем не менее, необходимость введения ограничений на выброс CO2 (скажем, стабилизировать его в объеме около 550 частей на миллион) достаточно насущна, чтобы ее не учитывать в данном споре.
However, the case for intervention to keep CO2 levels within bounds (say, aiming to stabilize them at about 550 ppm) is sufficiently strong to be insensitive to this dispute.
После 25 лет разрушенных ожиданий, чувствуешь чистую энергию в рокоте мотоциклов, проносящихся через импровизированные волны дорожного движения, в духе возрожденного города.
After twenty five years of collapsed expectations, you feel a raw energy in the roar of motorbikes that weave through improvisational waves of traffic, in the spirit of a city revived.
Среди других проблем Киотский Протокол не достаточно продвинулся к перераспределению прав на выброс углерода на развивающиеся страны.
Among other problems, the Kyoto Protocol does not go far enough towards redistributing carbon emission rights towards developing countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert