Ejemplos del uso de "выводятся" en ruso con traducción "display"

<>
Эти элементы выводятся для всех пользователей. These items are displayed to everyone.
На следующей странице мастера выводятся свойства поля. On the next page of the wizard, Access displays the field properties.
Результаты вычисления выводятся в выбранном денежном формате. Displays calculated data in the selected currency format.
Свойства поля выводятся в области Свойства поля. Access displays the properties for this field in the Field Properties pane.
Результаты вычисления выводятся в виде даты или метки времени. Displays calculated data as a date or a time stamp.
Сетка предварительного просмотра, в которой выводятся результаты каждого шага запроса. Preview grid that displays a preview of data from the results of each query step.
В этом разделе выводятся настраиваемые атрибуты, определенные для почтового ящика пользователя. This section displays the custom attributes defined for the user mailbox.
Результаты в вычисляемых полях выводятся в соответствии с выбранным типом данных. Calculated fields display results based on the data type you chose.
В этом разделе выводятся настраиваемые атрибуты, определенные для связанного почтового ящика. This section displays the custom attributes defined for the linked mailbox.
Страницы и разделы в текущей записной книжке выводятся в удобных областях навигации. The pages and sections in your current notebook are displayed in easy-to-view navigation panes.
Результаты вычисления выводятся в виде числа, которое можно использовать в других математических вычислениях. Displays calculated data as a number, which can be used in other mathematical calculations.
При заборе пробы воздуха и проведении ее анализа, полученные данные выводятся на средства индикации. When an air sample is taken and analysed, the data obtained are displayed on the indicator.
Если выводятся какие-либо сообщения, выполните необходимые исправления, а затем запустите процесс еще раз для затронутых заказов на покупку. If any messages are displayed, make the necessary corrections, and then run the process again for the affected purchase orders.
Результаты вычисления выводятся в виде текстовой строки, причем данные представляются в точности так, как они были введены в связанных полях. Displays calculated data as a text string, exactly as typed in the referenced fields.
В этой подсказке указывается на то, что получатель пользуется автоматическими ответами, а также выводятся первые 175 символов автоматического ответа, настроенного получателем. The MailTip indicates the recipient has Automatic Replies turned on and also displays the first 175 characters of the automatic reply configured by the recipient.
Основная и подчиненная формы взаимодействуют таким образом, что в подчиненной выводятся только те записи, которые связаны с текущей записью в основной. The main form and subform in this kind of form are linked so that the subform displays only records that are related to the current record in the main form.
Так же как подсказки, которые появились в Microsoft Exchange Server 2010, уведомления с подсказками политики выводятся в Outlook, когда пользователи создают сообщения электронной почты. Similar to MailTips that were introduced in Microsoft Exchange Server 2010, Policy Tip notification messages are displayed to users in Outlook while they are composing an email message.
Примечание: Если при установке Office Outlook 2007 вы переходите с другой версии Outlook, при первом открытии списка цветовых категорий выводятся шесть стандартных категорий, а также все категории, примененные к элементам в более ранней версии Outlook. Note: If you upgrade from another version of Outlook when you install Office Outlook 2007, the first time that you open the Color Categories list, the six, default color categories are displayed, along with any categories that had been applied to items in your earlier version of Outlook.
Если для расписания установлено Никогда, выводится предупреждение. If the schedule is set to Never, a warning is displayed.
В документе больше не будут выводиться водяные знаки. Your document will no longer display any watermark.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.