Ejemplos del uso de "выдал" en ruso

<>
Кто-то выдал секрет врагу. Someone leaked the secret to the enemy.
Значит алкотестер выдал отрицательный результат. I see your breathalyzer test came out negative.
А кто выдал свидетельство о смерти? And who certified the death certificate?
Офис коронера еще не выдал тело. The coroner's office hasn't released the body yet.
Костя выдал тебя, мой маленький друг. Kostya ratted you out, little brother.
Суд выдал бумаги на перевод заключенного. Court ordered custodial transfer papers.
Сенатор Дойл выдал "чёрного лебедя" на Чака. Senator Doyle went "black swan" over Chuck.
Спасибо тебе, что ты не выдал меня. Daniel, thank you for not ratting me out.
Ну, похоже, кто-то выдал природу моего состояния. Well, it seems that somebody let slip the nature of my condition.
Две главные фишки этой газеты выдал мой мозг. Two of the best scoops you ever had came out of my brain.
Штат не выдал мне лицензию на производство ликера. State wouldn't grant me my liquor license.
Мистер Смит выдал свою дочь замуж за доктора. Mr Smith married his daughter to a doctor.
Мой мозг выдал с сильным арабским акцентом: "Брикрасна." In a thick Arabic accent, my brain went, "Berfect."
Джимми Маркам не знал, что Рей Харрис его выдал? So Jimmy Markum never knew that Ray Harris ratted him out?
Мы подозреваем, что он выдал им свое местонахождение и подставился. We figured he dropped his location to them and got set up.
Думаешь, он всю неделю над этим размышлял или просто сходу выдал? You think he had that in mind all week, or did he just make it up on the spot?
Джимми выдал вторую закладную на закусочную, и на три месяца просрочил платежи. Jimmy took out a second mortgage on the diner, and he's three months behind on his payments.
Если в рецепте было написано лекарство от кашля, это то, что я выдал. If the prescription said cough medicine, that's what I dispensed.
Я не знаю, кто выдал информацию по делу Фицпатрика, но точно не я. Now, I don't know who opened up about the Fitzpatrick case but it certainly wasn't me.
Когда Кларк Стивенсон спалился с тем рюкзаком в розовых перьях, он выдал себя сам. When Clark Stevenson busted out that pink pleather backpack, he outed himself.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.